RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » first prey ...

 
first prey ......

GRUCCIONI

View gallery (21 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io mi accontenterei di sapere dove fotografarli TristeTristeTriste

complimenti ottimo momento

I know where I'd be happy to photograph :-( :-( :-(

congratulations good time

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima complimenti.

Beautiful compliments.

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


semplicemente grandiosa!!!

simply great!

avatarjunior
sent on May 14, 2012 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il momento ripreso è senz'altro buono ed è ottimo anche il dettaglio,.. il posatoio è migliorabile (anche se ne ho visti di peggio); mi lasciano perplesso però i fiori dello sfondo, paiono clonati non hanno,a mio parere, nè colore, nè forma, nè densità di un campo di papaveri (di cui suppongo si tratti). Ho pensato potesse essere il risultato di un lavoro col timbro clone anche perchè noto che la parte sinistra in basso del posatoio si presenta stranamente nitida nella parte superiore e sfocata in modo accentuato nella parte inferiore senza apparente spiegazione logica.
Ciao
Luigi

The time taken is certainly good and it is also excellent detail .. the roost can be improved (although I've seen worse); puzzle me, however, the flowers in the background, seem to have cloned, in my opinion, neither color nor form, nor the density of a field of poppies (which I suppose is traits). I thought it might be the result of work with the Clone Stamp also because it is known that the lower left side of the perch looks strangely clear at the top and blurred so marked on the bottom with no apparent logical explanation.
Hello
Louis

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura....molto bellaEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

Great capture .... very nice

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di questo scatto mi piacciono: la composizione centrale che stavolta fa risaltare l'apertura alare e la posa pre-atterraggio del gruccione; la nitidezza e il momento di cattura della preda. Contro tendenza SorrySorry trovo che lo sfocato in basso confonda l'inquadratura; se lo sfondo fosse stato tutto sulle tonalità dell'azzurro-secondo me- lo scatto ne avrebbe guadagnato.

I like this shot: the central composition that this time brings out the wingspan and laying pre-landing of the bee-eater, sharpness and time to capture prey. Against the trend :-| :-| I find that the fuzzy bottom confuse the picture, if the background was all about shades of second-me-shooting would have earned.

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto grandioso ... mi piace davvero molto. Complimenti

Great shot ... I really like. Compliments

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto molto ben dettagliata, bello il momento...........;-)

Beautiful pictures very well detailed, nice time ........... ;-)

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero ottima, se dovessi migliorare qualcosa forse cercherei un posatoio meno lineare, ma stiamo parlando del pelo nell uovo

Really good, if I would try to improve something perhaps a perch less linear, but we are talking about the hair in the egg

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


scatto super definito ...
con una dinamica molto ma' molto bella ..
bravissimo











Shooting super defined ...
with a very dynamic but 'very beautiful ..
very good










avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Posa spettacolare:-P

Laying spectacular:-P

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel momento e ottimo dettaglio.
mi piace il colore rosso ma non capisco se è stato ridotto molto il rumore creando così una levigatura dello stesso


good time and great detail.
I love the color red, but I do not know if it was reduced much noise thus creating a smoothing of the same

user7274
avatar
sent on May 14, 2012 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con Luigi Piccirillo, c'è qualcosa che non quadra sullo sfondo.

I agree with Luigi Piccirillo, there is something not quite right in the background.

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (21:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo scatto e ben immortalato.
P.S. Scambio: corso di PS5 con lezione di posatoi MrGreenMrGreenMrGreen

Great shot and well captured.
PS Exchange: PS5 course with lesson perches:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (21:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti, per quanto riguarda i papaveri ha ragione Luigi, ho dovuto allargare leggermente l'inquadratura a dx come si nota dall'ultimi due papaveri in alto, la densità dei fiori è quella che si vede ma lo sfocato tende a confonderli un pò troppo, il posatoio non è costituito solo dal ramo trasversale ma è il ramo di una parte verticale più consistente già presente dall'anno prima.La parte a sx più sfocata del posatoio penso dipenda dal non perfetto parallelismo con la fotocamera che però mi ha lasciato margine per la regolazione della messa a fuoco manuale, si tratta di un punto un pò scabroso con il terreno durissimo, la distanza a disposizione è al massimo 7 metri, non si può ne arretrare ne avanzare,è una proprietà privata ed ho voluto evitare troppo disturbo al contadino facendo troppe modifiche, ha i cani nel recinto e finchè non rientri nel capanno abbaiano allo sfinimento. Ho messo anche un posatoio sulla sx più basso ma finchè non passeranno la corteggiamento eviterò di postare foto ripetitive o statiche.
Per Gianluca...questa volta è il capanno a due della Ameristep.

thanks to all, as regards the poppies right Luigi, I had to slightly enlarge the picture on the right as seen dall'ultimi two poppies above, the density of the flowers is what you see but the focus tends to confuse some too, the perch is not constituted only by the transverse branch but is the branch of a vertical part more consistent already present since prima.La part to sx more blurry the roost think depends not perfect parallelism with the camera which, however, left me margin for adjusting the manual focus, it is a point a little rough with the ground hard, the distance available is more than 7 meters, you can not move it back it is a private property and I wanted to avoid too disturbance to the farmer making too many changes, hasdogs in the yard and shed bark until it falls within the drop. I also put a perch on the left lower but until you pass the courtship will avoid posting photos repetitive or static.
Gianluca ... this time it's shed two of Ameristep.

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per Wondo...non è eccessiva riduzione del rumore, a 1000 iso la mkIV fa faville, ma anche più sù
questa a 2500...
img215.imageshack.us/img215/4761/gruccionipeccioli3hd192.jpg
ma la sfocatura che ho cercato di uniformare con la parte clonata, non cè molta distanza dal posatoio ai papaveri...
sinceramente non dò molta importanza ai posatoi e probabilmente sbaglio ma quando vedo un soggetto interessante lo fotografo anche sui fili della luce o sui pali con il cartello di divieto di caccia...cercherò comunque di curare meglio anche questo aspetto. Sono contento che i commenti costruttivi come quello di Luigi permettano un'analisi oggettiva dello scatto. Grazie di nuovo a tutti.


For Wondo ... is not excessive noise reduction at ISO 1000 the MKIV sparkles, but also higher up
this to 2500 ...
[URL =] img215.imageshack.us/img215/4761/gruccionipeccioli3hd192.jpg
but the blurring that I tried to align with the cloned, there is no great distance from the roost to the poppies ...
I really do not give much importance to perches and probably wrong, but when I see an interesting subject the photographer also on the power wires or poles with the sign of the ban on hunting ... I will try to take better care of this aspect. I'm glad that the constructive comments such as Luigi allow an objective analysis of the shot. Thanks again to everyone.

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ok Andrea...si può fare...MrGreenMrGreenMrGreen

Andrea ... ok you can do ... :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mmmhhh...però mi sembra che il gruccione abbia ancora sotto le gomme termiche MrGreen MrGreen MrGreen

gran bella posa e ottimo scatto Mario ;-)

mmmhhh ... but it seems to me that the eater has still under the tire temperature:-D:-D:-D

very good speed and good shooting Mario ;-)

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Dexter...effettivamente la cosa che mi ha più colpito quando ho visto lo scatto in macchina sono stati i piedi...si dice così???MrGreenMrGreenMrGreen

Thanks Dexter ... actually the thing that struck me most when I saw the shot in the car were his feet ... it says so?? :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" la cosa che mi ha più colpito quando ho visto lo scatto in macchina sono stati i piedi"
i "piedi col battistrada" Sorriso hanno colpito molto anche me, non immaginavo assolutamente! Eeeek!!!

the thing that struck me most when I saw the shot in the car were his feet

"feet tread with" :-) hit me very well, absolutely no idea!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me