What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 27, 2015 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extraordinary, congratulations for friends and for the compact camera, a greeting ;-)
Claudio c Straordinaria, complimenti per gli amici e per la compattIna , un saluto Claudio c |
| sent on August 27, 2015 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Victor, thanks forever! By FB Ciao Vittorio, un grazie sempre! Da FB- |
| sent on August 27, 2015 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Leo, a pleasure having you in my space! Thank you! FB Ciao Leo, un piacere averti nel mio spazio! Grazie! FB- |
| sent on August 27, 2015 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Rob, return with pleasure to meet you! Greetings- Ciao Rob, ritorno con piacere ad incontrarti! Saluti- |
| sent on August 27, 2015 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Italo Thanks! My other compact is my profile! Hello from FB Grazie Italo! L'altra mia compatta è quella del mio profilo! Ciao da FB- |
| sent on August 27, 2015 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Marco! You sure you agree that you do not go into the future without a past! ;-) ;-) I greet you- Grazie mille Marco! Tu di sicuro convieni che non si va verso il futuro senza passato!  Ti saluto- |
| sent on August 27, 2015 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, when I lived in photography, this camera and that my profile was my base. Good evening! Ciao Claudio, quando vivevo di fotografia, questa fotocamera e quella del mio profilo erano la mia base. Buona serata! |
| sent on August 30, 2015 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Compact or not compact, this is a great photo ... very good ..! :-P A greeting :-) Compatta o non compatta,questa è una grande foto...bravissimo..! Un saluto |
| sent on August 30, 2015 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jordan. When friends come to visit they want to get the picture near my camera! You're invited! Past, present and future. I went through a long period in photography. Greetings-FB Ciao Giordano. Quando gli amici vengono a trovarmi vogliono farsi la foto vicino la mia fotocamera! Sei invitato! Passato, presente e futuro. Ho attraversato un lungo periodo in fotografia. Saluti-FB- |
| sent on September 03, 2015 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A compact that does not know where to start using. Beautiful meeting friends Franco. Hello Giulio Una compatta che non saprei da che parte iniziare ad usare. Bella Riunione di amici Franco. Ciao Giulio |
| sent on September 03, 2015 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giulio, well actually I guess you carry it in ambush for photographing birds! -D: -D ;-) The photographer could not shoot fast, they waste material in any way was not possible. The concentration was on the body, the position of the hands and then the physiognomy, eyes, sharp chin, nose, hair etc. Behave and see an artist, being a character storyteller: ;-) :-P Then retire in the dark room, like an alchemist, wearing the black apron. Believe me great fun, a fascinating job! ;-) :-P On this subject I could tell a lot. Instead they are the digits. begging photoshop, my enemy! :-( :-(: fconfuso: But everything Giulio just do not think of it, I am proud of my past! :-) :-) ;-) Sorry and good night! Franco Buffalmano- Giulio, beh in effetti ti immagino trasportarla in appostamento per fotografare avifauna!  Il fotografo non poteva scattare veloce, ne sprecare materiale, in ogni senso non era possibile. La concentrazione era sul corpo, sulla posizione delle mani e poi la fisiognomica, occhi, mento aguzzo, naso, capelli ecc. Comportarsi e vedere da artista, essere personaggio affabulatore: Poi ritirarsi in camera oscura, come alchimista, indossando il grembiule nero. Credimi un vero spasso, un mestiere affascinante! Su questo argomento potrei molto raccontare. Invece sono nel digit. a mendicare photoshop, mio nemico!  Ma di tutto ciò Giulio proprio non ci penso, sono fiero del mio passato!  Scusa e buona serata! Franco Buffalmano- |
| sent on September 03, 2015 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in fact than someone like you has made photography an art itself with patience and professionalism is dedicated to recovery and as you say alchemist was made hours and hours locked in the dark of the darkroom with anxiety to see how It would come their work. I, too, in the past I had made a darkroom in the basement and I know what it means. Of course mine was at the amateur level, I printed only 6x6 HASSELBLAD 24X36 CM O (now called ff full frame or full size, if you prefer). Of course today with the digital things are easier, but then you have to know how to use the post-production, and is certainly not simple, at least for me. Oh another thing as storyteller will not beat anyone. Franco Hello good evening. Giulio infatti rispetto chi come te ha fatto della fotografia un'arte vera e propria con tanta pazienza e professionalità si è dedicato a ripresa e come dici tu da alchimista si è fatto ore e ore chiuso al buio della camera oscura con l'ansia di vedere come sarebbe venuto il proprio lavoro. Anch'io in passato ho avuto camera oscura ricavata in cantina e so cosa significa. Certo il mio era a livello amatoriale ,stampavo solo 6x6 HASSELBLAD CM O 24X36 ( che oggi chiamano ff full frame o pieno formato che dir si voglia). Certo oggi con il digitale le cose sono più facili, però poi bisogna saper usare la post produzione, e non è di certo semplice, almeno per me. Ah un'altra cosa come affabulatore non ti batte nessuno. Ciao Franco buona serata. Giulio |
| sent on September 04, 2015 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But that beautiful woman clinging to the pole lap dance ... Is he her! ! ? ? -D: -D Ma quella splendida donna attaccata al palo della lap dance sarà mica ...lei ! ! ? ?  |
| sent on September 04, 2015 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max B. Cristina is that with Stefano Morbelli came to see me. There was very pleased (my wife Marisa) also invite friends and you! Greetings-FB Ciao Max è Cristina B. che insieme a Stefano Morbelli sono venuti a trovarmi. Ci ha fatto molto piacere (mia moglie Marisa) parimenti invito amici e te! Saluti-FB- |
| sent on September 04, 2015 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
three great personalities of the site, its invaluable role in making known the beautiful people, I aspire to be able to put near this compact ..... beautiful shot! Hello everyone! Mario tre grandi personaggi del sito, impagabile il suo ruolo nel far conoscere delle belle persone, ambisco anch'io a poter posare vicino a tal compatta..... bellissimo scatto! ciao a tutti! Mario |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |