RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Swimwear 1979-

 
Swimwear 1979-...

Ritratto e moda sei.

View gallery (18 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user55929
avatar
sent on August 19, 2015 (14:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo Franco continua a postare

Bravo Franco continues to post

avatarsenior
sent on August 19, 2015 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


questa foto, come tante delle tue, racconta; lo fa di un panorama che mi ricorda la mia adolescenza e di come, già allora e forse più di adesso, le carine se la tirassero; e lo fa anche perchè quel gesto uguale ma venendosi incontro e diventando così cosce complementari, potrebbe nascondere un senso, simpatico da immaginare Cool.

This photo, like so many of yours, says; she does a scene that reminds me of my childhood and how, even then, and perhaps more than now, the nice if tirassero; and it does the same but also because that act through serving and making it complementary thighs, could hide a way, nice to imagine 8-).

avatarsenior
sent on August 19, 2015 (18:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto originale la posa (e la scelta:-P) delle modelle per il lancio del costume intero, complimenti per il tuo impegno professionale. Un salutone enzo

Very original installation (and the choice :-P) of the models for the launch of the swimsuit, congratulations for your professional commitment. A salutone enzo

avatarsenior
sent on August 19, 2015 (19:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ti basta più una per foto, adesso anche due, doppiamente bella.
Ciao Luigi.:-P

Is not it enough for one more picture, now two, doubly beautiful.
Hello Louis. :-P

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (20:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Antino, ti sono grato per l'amicizia! Saluti- FB-

Thank you very much Antino, I'm grateful for the friendship! Saluti- FB

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo, magari un archivio infinito! Però la fantasia c'è ancora e poi ci sono le ex fanciulle in fiore, con le quali ho ottimi rapporti- Farò la serie " Bellezze sfiorite!"MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen Buona serata! FB-

Thanks Paul, maybe an infinite archive! But there is still a fantasy and then there are the former young girls in flower, with whom I have excellent relations- I'll do the series "Beauties withered!" -D: -D: -D: -D Good evening! FB

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Palborg, va bene abuserò della tua pazienza! Saluti-

Palborg, okay abuserò your patience! Greetings-

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Marmor, ogni tuo commento è sorpresa per me. Come un trapano ti avviti nell'argomento e riesci ad arrivare al vero! Mi compiaccio e ti ringrazio, sei molto cortese! Buona serata- FB-

Marmor, every comment is no surprise to me. As a drill you screw in the topic and you manage to get to the truth! I welcome and I thank you, you're very polite! Good evening- FB

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (20:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Enzo. Ringrazio te per il tempo trovato a commentare sempre con lieto spirito! Saluti da FB-

Hello Enzo. Thank you for taking the time to review found always with a cheerful spirit! Greetings from FB

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (20:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Luigi, sono stato fotografo semplicemente vicino al quotidiano vivere, senza contorcimenti mentali. In questo modo mi sono divSorrisoertito lavorando! ;-) Buona serata! FB-

Dear Louis, I was just next to the photographer everyday life, without mental contortions. This way I div :-) ertito working! ;-) Good evening! FB

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (21:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Volevo dirti della naturalità dei colori della pellicola, è superiore alla innaturale nitidezza patinata del digitale, oggi si direbbe che questa foto è rumorosa però gli occhi vedono l'atmosfera "rumorosa", provare per credere, senza dilungarmi sui perché dico poi che c'era più eleganza, mi hanno colpito la semplicità de "i scarp del tenis" per dirla alla Iannacci e quei bei sandali, oggi scarpacce di plastica volgarmente colorate assurdamente costose e che sbollentano il piede. Detto questo guardando questa piacevole e spiritosa immagine, ma così come tutte le tue altre, viene proprio da dire che a te le donne ti cantano dentro.
Un saluto Franco
Maurizio

I wanted to tell the natural color of the film, is higher than the unnatural sharpness of digital coated, today we would say that this picture is noisy but the eyes see the atmosphere "noisy", try it, without dwelling on why I say then that c ' was more elegant, I was struck by the simplicity of "the scarp of tenis" to put it Iannacci and those beautiful sandals, now down boots plastic commonly colored absurdly expensive and sbollentano foot. Having said that watching this nice and funny image, but as well as all your other, is just to say to you that women will sing inside.
Greetings Franco
Mauritius

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dunque Maurizio, prima ti ringrazio per il commento veramente tanto per me. Interessante e minuziosa descrizione: "i scarp del tenis" Magari avendo poca conoscenza digit. preciso che i colori stanno cambiando per vecchiaia e quando posto le foto sbiadiscono, prima facevo il piccolo ritocco, poi Juza ha tolto tale programma. Grazie mille! FB-


So Mauritius, before I thank you for your comment very much for me. Interesting and detailed description: "the scarp of tenis" Maybe having little knowledge digits. precise that the colors are changing for old age and when post photos fade, before I was a little tweaking, then Juza has taken this program. Thanks a lot! FB

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo so bene, ho migliaia di diapositive anch'io, comunque insisto: qui sembra davvero di stare al mare con un pò di naturale umidità.
Maurizio

I know, I have thousands of slides, too, though I insist here really seems to be at the beach with a little natural moisture.
Mauritius

avatarsupporter
sent on August 19, 2015 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo so bene, ho migliaia di diapositive anch'io, comunque insisto: qui sembra davvero di stare al mare con un pò di naturale umidità.
Maurizio

I know, I have thousands of slides, too, though I insist here really seems to be at the beach with a little natural moisture.
Mauritius

avatarsupporter
sent on August 20, 2015 (8:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-);-)

;-) ;-)

user62557
avatar
sent on August 20, 2015 (19:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Colpo d'occhio,,ciao..

Glance ,, hello ..

avatarsupporter
sent on August 20, 2015 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata Mau! Grazie! FB-

Good evening Mau! Thank you! FB

avatarsupporter
sent on August 26, 2015 (17:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belli..................i costumiMrGreenCool;-)
Ciao Franco
SctVtrCool;-)

.................. Beautiful costumes -D 8-) ;-)
Hello Franco
SctVtr 8-) ;-)

avatarsupporter
sent on August 26, 2015 (22:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie infinite Vittorio! Auguri a te e buone cose per il futuro!Cool;-);-)

Many thanks Victor! Best wishes to you and good things for the future! 8-) ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on August 28, 2015 (10:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande Franco-B. Ottima intuizione, mettere due costumi a confronto....Ma pensa per un attimo, se non li avessero inventati, molti si sarebbero annoiati a vedere donne nude, ma noi due sicuramente no....Eeeek!!!:-PMrGreen:-PMrGreen:-PMrGreen Complimenti e saluti da Gazebo.MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

Great Franco-B. Good intuition, put two costumes in comparison .... But think for a moment, if they had not been invented, many people would be bored to see naked women, but the two of us surely not .... wow! :-P :-P -D: -D: -D :-P Congratulations and greetings from Gazebo. -D: -D: -D: -D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me