What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user55929 | sent on August 19, 2015 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Franco continues to post Bravo Franco continua a postare |
| sent on August 19, 2015 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo, like so many of yours, says; she does a scene that reminds me of my childhood and how, even then, and perhaps more than now, the nice if tirassero; and it does the same but also because that act through serving and making it complementary thighs, could hide a way, nice to imagine 8-). questa foto, come tante delle tue, racconta; lo fa di un panorama che mi ricorda la mia adolescenza e di come, già allora e forse più di adesso, le carine se la tirassero; e lo fa anche perchè quel gesto uguale ma venendosi incontro e diventando così cosce complementari, potrebbe nascondere un senso, simpatico da immaginare . |
| sent on August 19, 2015 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very original installation (and the choice :-P) of the models for the launch of the swimsuit, congratulations for your professional commitment. A salutone enzo Molto originale la posa (e la scelta ) delle modelle per il lancio del costume intero, complimenti per il tuo impegno professionale. Un salutone enzo |
| sent on August 19, 2015 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Is not it enough for one more picture, now two, doubly beautiful. Hello Louis. :-P Non ti basta più una per foto, adesso anche due, doppiamente bella. Ciao Luigi. |
| sent on August 19, 2015 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Antino, I'm grateful for the friendship! Saluti- FB Grazie mille Antino, ti sono grato per l'amicizia! Saluti- FB- |
| sent on August 19, 2015 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Palborg, okay abuserò your patience! Greetings- Palborg, va bene abuserò della tua pazienza! Saluti- |
| sent on August 19, 2015 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marmor, every comment is no surprise to me. As a drill you screw in the topic and you manage to get to the truth! I welcome and I thank you, you're very polite! Good evening- FB Marmor, ogni tuo commento è sorpresa per me. Come un trapano ti avviti nell'argomento e riesci ad arrivare al vero! Mi compiaccio e ti ringrazio, sei molto cortese! Buona serata- FB- |
| sent on August 19, 2015 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Enzo. Thank you for taking the time to review found always with a cheerful spirit! Greetings from FB Ciao Enzo. Ringrazio te per il tempo trovato a commentare sempre con lieto spirito! Saluti da FB- |
| sent on August 19, 2015 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Louis, I was just next to the photographer everyday life, without mental contortions. This way I div :-) ertito working! ;-) Good evening! FB Caro Luigi, sono stato fotografo semplicemente vicino al quotidiano vivere, senza contorcimenti mentali. In questo modo mi sono div ertito lavorando! Buona serata! FB- |
| sent on August 19, 2015 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I wanted to tell the natural color of the film, is higher than the unnatural sharpness of digital coated, today we would say that this picture is noisy but the eyes see the atmosphere "noisy", try it, without dwelling on why I say then that c ' was more elegant, I was struck by the simplicity of "the scarp of tenis" to put it Iannacci and those beautiful sandals, now down boots plastic commonly colored absurdly expensive and sbollentano foot. Having said that watching this nice and funny image, but as well as all your other, is just to say to you that women will sing inside. Greetings Franco Mauritius Volevo dirti della naturalità dei colori della pellicola, è superiore alla innaturale nitidezza patinata del digitale, oggi si direbbe che questa foto è rumorosa però gli occhi vedono l'atmosfera "rumorosa", provare per credere, senza dilungarmi sui perché dico poi che c'era più eleganza, mi hanno colpito la semplicità de "i scarp del tenis" per dirla alla Iannacci e quei bei sandali, oggi scarpacce di plastica volgarmente colorate assurdamente costose e che sbollentano il piede. Detto questo guardando questa piacevole e spiritosa immagine, ma così come tutte le tue altre, viene proprio da dire che a te le donne ti cantano dentro. Un saluto Franco Maurizio |
| sent on August 19, 2015 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So Mauritius, before I thank you for your comment very much for me. Interesting and detailed description: "the scarp of tenis" Maybe having little knowledge digits. precise that the colors are changing for old age and when post photos fade, before I was a little tweaking, then Juza has taken this program. Thanks a lot! FB Dunque Maurizio, prima ti ringrazio per il commento veramente tanto per me. Interessante e minuziosa descrizione: "i scarp del tenis" Magari avendo poca conoscenza digit. preciso che i colori stanno cambiando per vecchiaia e quando posto le foto sbiadiscono, prima facevo il piccolo ritocco, poi Juza ha tolto tale programma. Grazie mille! FB- |
| sent on August 19, 2015 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, I have thousands of slides, too, though I insist here really seems to be at the beach with a little natural moisture. Mauritius Lo so bene, ho migliaia di diapositive anch'io, comunque insisto: qui sembra davvero di stare al mare con un pò di naturale umidità. Maurizio |
| sent on August 19, 2015 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, I have thousands of slides, too, though I insist here really seems to be at the beach with a little natural moisture. Mauritius Lo so bene, ho migliaia di diapositive anch'io, comunque insisto: qui sembra davvero di stare al mare con un pò di naturale umidità. Maurizio |
| sent on August 20, 2015 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) ;-)  |
user62557 | sent on August 20, 2015 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Glance ,, hello .. Colpo d'occhio,,ciao.. |
| sent on August 20, 2015 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Mau! Thank you! FB Buona serata Mau! Grazie! FB- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |