RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Macro with Leitz

 
Macro with Leitz...

Varie

View gallery (24 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 21, 2015 (12:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non lo so max, avrai un monitor migliore del mio
Forse é l'ingrandimento spinto, da qualche parte sarà a fuoco se lo trovi guarda quello non so dirti altro
Saluti Federico

I do not know Max, you'll have a better monitor of my
Perhaps it is the magnification pushed, somewhere will be in focus if you are watching what I can not tell more
Regards Federico

avatarsenior
sent on August 24, 2015 (18:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


si molto originale e carina ciaoooo

It is very original and cute ciaoooo

avatarsenior
sent on August 24, 2015 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio del commento Diego
Federico ciaooo


I thank the comment Diego
Federico ciaooo

avatarsupporter
sent on August 26, 2015 (13:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci siamo FedericoCoolCool
Ciao
SctVtrCool;-)

We Federico 8-) 8-)
Hello
SctVtr 8-) ;-)

avatarsenior
sent on August 26, 2015 (14:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio
Ho utilizzato quattro vecchi pezzi ;-) nel conteggio anche il sottoscritto MrGreen
Federico ciao


Thanks Victor
I used four old pieces ;-) counting the undersigned: -D
Federico hello

avatarsupporter
sent on September 04, 2015 (20:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Zoommista, piacere della conoscenza. Gli orologi mi piacciono, ho lasciato i miei quattro meccanici, per Citizen satellitare, per tanti motivi. Parlerei per ore di questo argomento! Saluti-FB-

Hello Zoommista, pleasure of knowledge. The watches I like, I let my four mechanics, for Citizen satellite, for many reasons. I would talk for hours on this subject! Greetings-FB

avatarsenior
sent on September 04, 2015 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il piacere è tutto mio Franco
Alla fine anni 70 davo assistenza agli orologi Citizen e Seiko, hai fatto benissimo a scegliere Citizen anche se i meccanici hanno il loro fascino, argomento immenso quello dell'orologeria come quello della fotografia.
Seguo sempre con interesse le tue immagini scattate in analogico a personaggi famosi con macchine di prestigio
Saluti anche a te FB

PS anche le mie iniziali sono FB




The pleasure is all mine Franco
At the end of 70 years gave assistance to the Citizen and Seiko watches, you have done well to choose Citizen even if the mechanics have their charm, immense topic to watch as that of photography.
I always follow with interest your pictures taken in analog celebrities with prestige cars
Greetings to you too FB

PS also my initials are FB



avatarsupporter
sent on September 04, 2015 (23:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Benissimo FB- Torno sugli orologi. Il fascino dei meccanismi e ruotismi è importante. Il satellitare è sempre pronto e carico, 1 secondo di scarto ogni dieci milioni di anni, mi fa sorridere. Adesso a riposo continua mio figlio, due studi foto importanti, mi diverto in digit: Ciao da FB-

FB well I'll be back on the clocks. The charm of the mechanisms and gearing is important. The satellite is always ready and loaded, one second of waste every ten million years, makes me smile. Now my son continues to rest, two studies important photos, I have fun in digits: Hello from FB

avatarsenior
sent on September 05, 2015 (1:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Franco, ora non hai più scuse per arrivare in ritardo, Sorriso scherzo
Avevo sentito dire non so ogni quanti anni viene aggiornato come quello atomico per via delle rotazioni non precise.
Buona notte FB
È ora che Vada a riposare anche mé
Federico ciao

Dear Franco, now you have no excuse for being late, :-) joke
I heard I do not know after how many years that is updated as atomic because of rotations inaccurate.
Good night FB
It's time to rest even Vada mé
Federico hello

avatarsupporter
sent on September 05, 2015 (16:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche io ho l'hobby degli orologi d'epoca e mi dedico pure a piccoli interventi, ma bilanciere e spirale non li tocco nemmeno per fotografarli.
Ciao Vincenzo

Also I have the hobby of vintage watches and I work well in small jobs, but balance and spiral not touch them even to photograph them.
Hello Vincenzo

avatarsenior
sent on September 05, 2015 (17:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono sempre contento e raggiante quando sento altri che condividono oltre alla fotografia la stessa passione per l'orologeria.
Se ti destreggi con gli orologi come con la fotografia non dovresti avere grossi problemi anzi...
Buon fine settima Vincenzo
Federico ciao


I am always happy and beaming when I hear others who share in addition to photograph the same passion for horology.
If you juggle with clocks as with photography you should not have any major problems but ...
Successful seventh Vincenzo
Federico hello

avatarsenior
sent on September 14, 2015 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non è perfettamente nitida e a fuoco, per il resto rende l'dea, ciao Pier

is not very clear and in focus, the rest makes the goddess, hello Pier

avatarsenior
sent on September 14, 2015 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie della visita e del commento tutto sommato positivo Pier
È passato un po' di tempo dalle nostre ultime visite
Si in effetti qualche cosa non va io!
Buona continuazione
Federico ciao

Thanks for your visit and comment all positive Pier
It's been a bit 'of time from our last visits
Is in fact something is wrong I!
Have a good time
Federico hello

avatarsenior
sent on September 18, 2015 (13:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


idea originale Sorriso un saluto


original idea :-) greetings

avatarsenior
sent on September 18, 2015 (14:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Tito
I pezzi degli orologi sono stati gli input per dedicarmi ed appassionarmi alla macro fotografia
Contraccambio i saluti augurandoti un buon fine settimana
Federico ciao Sorriso

Thanks Tito
The pieces of the watches were inputs to dedicate myself and get interested in macro photography
Reciprocate the greetings, wishing you a good weekend
Federico hello :-)

avatarsenior
sent on September 19, 2015 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella, bravo!!!!!

saluti Bruno

beautiful, good !!!!!

greetings Bruno

avatarsenior
sent on September 20, 2015 (7:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un sentito ringraziamento Bruno
Un saluto anche a te e buona domenica
Federico

A big thank Bruno
Greetings to you and good Sunday
Federico

avatarsenior
sent on September 24, 2015 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ho visto la precedente ma la foto è molto molto nitida.Che rarità... Bellissima :-P

I have not seen the previous year but the picture is very very nice ... nitida.Che rarity :-P

avatarsenior
sent on September 24, 2015 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Francesco
Era sempre simile a questa ma con meno dettaglio.
Federico ciao Sorriso

Thanks Francesco
It was always like this but with less detail.
Federico hello :-)

avatarsenior
sent on September 29, 2015 (10:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Orologiaio o 2001 nello spazio? Interessante, ciao

2001 clockmaker or in space? Interestingly, hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me