RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Dinan...

BRETAGNA 2

View gallery (7 photos)

Dinan sent on August 03, 2015 (20:55) by Claudio Santoro. 197 comments, 6672 views.

, 1/10 f/16.0, ISO 100, tripod.




View High Resolution 2.4 MP  

188 persons like it: 1niko, Acromion69, Adrianogattoni, Afrikachiara, Agata Arezzo, Aketon, Al-vio, Albertobus, Albieri Sergio, Ale27, Alessandro Maggiore, Alessandro Morini, Alessandro Traverso, Alessio Del Frate, Alex6777, Alf22, Andnol, Andrea Costaguta, Andrea Panagini, Annamaria Pertosa, Ant.74, Antonina Eccomi, Antonio Pardini, Ap87, Arconudo, Ardian, Arvina, Atzeni Bruno, Bal, BeyondNicScogna, Brusck, Calogero Stagno, Carlo Bassi, Cassiopeo, Chiara_Briccola, Claudio Cozzani, Cosiminodegenerali, Cutix, Daniele Quaranta, Danilo Agnaioli, Dantes, Davide Pederzini, Desmodavide, Diamante_P, Diego.armando.parafango, Dino Torri, Donna, Duell, Elias Piccioni, Ellebi, Ellerov64, Emanuele Spatari, Emanuele85, Fabiana, Fabio Castagna, Fabio F77, Fabrice73, Federica Rausse, Federico_28, Fernando Fuso, Filiberto, Flaber70, Francesco C, Francesco C.C., Francesco Della Santa, Francesco.Santullo, Francescopi, Franco Buffalmano, Franco Galattica, Fulvio Gioria, Gabriele Bertalotto, Gabriele Castellari, Gbruzz, Ggbruni, Gian Antonio Zapparoli, Giani Scarpa, Gianni Aggravi, Ginno, Gio975, Giorgio Pilla, Giovabubi, Giovanni Magli, Giuliano1955, Giuseppe Guadagno, Gramolelli Claudio, Ilmagomaghetto, Irenix, Isidoro., Ivan Gugole, Japandrea, Jessy68, Joeb, Jooferr, Jordan79, Justitia Terrena, L'occhiodelcigno, Lamberto, Lello1956, Leygrand, Lorenzo Crovetto, Luca Mandelli, Luca160, Luigi Biancucci, Lully, Lured60, Mamaroby, Marco Biancalani, Marco Matarese, Marco Moretti, Marco Riccardi, Marco50, Marisa194, Massimo Beggio foto, Massimo Soldani Benzi, Matley Siena, Mau..., Mauro Monesi, Mauro X, Mauro66, Max Abberline, Maxim78, Maxspin73, Maxt, Mazzu74, Michela Checchetto, Micia87, Mnardell, Nebbia, Nikcola, Nino 58, Nmario, Nonnachecca, Orso49, Paogar, Paolo Viola, PaoloMcmlx, Peppe Cancellieri, Pier Luigi Ferrari, Preben Elkjaer, Raffaele Della Santa, Red68, Remo.lanzoni, Renzo Barbetta, Riccardoerre, Rinaldo1005, Rino Orlandi, Rivo50, Roberto Albergoni, Roberto Degli Uomini, Roberto M Parma, Roberto Tamanza, Roberto Vacca, Romana De Roma, Ronda, Rosario Cafiso, Ruzza Stefano, Salvo L. G., Sandro Mosca, Savion612, Scattofolle, Sergio Fiorenti, Sergioschiesari, Sestri1970, Sg67, Silona, Simona Loredana, Sinbad, Siragusa.v, Skiev, Sonia1977, Ste70, Stefania Saffioti, Stefano Di Chiazza, Stefano Vezzani, Tan, Testarossa57, Timk2, Turibol, Uomoragno, Valentina72, Valter19, Vittorio Dellaca, Vittorio Fracassi, Vittorio Scatolini, Werner, Wildvideo, Wonderpig58, Zen56zen




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 04, 2015 (14:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


caspita!... che colori, e che cielo!!
ottima prospettiva, non ci sono molti tagli verticali che mi piacciono....
i tuoi invece son sempre ottimi lavori!
ciao

wow! ... that color, and that the sky !!
good perspective, there are many vertical cuts I like ....
your other hand are always excellent work!
Hello

avatarsenior
sent on August 04, 2015 (20:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Simone, mi lusinghi. Contento che ti sia piaciuta: in realtà la sto ancora "studiando" per la stampa che è sempre un momento più complicato nella elaborazione di una foto. Ciao. Claudio

hello Simon, flatter me. Glad you liked it: in fact I'm still "studying" for the press which is always a moment in the development of a more complicated picture. Hello. Claudio

avatarsenior
sent on August 04, 2015 (20:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Duell per il commento articolato. E' vero, il taglio verticale mi..."scappa" spesso, lo hai giustamente rilevato. Un caro saluto. Claudio

Thanks for the comment Duell articulated. It 's true, the vertical cut me ... "runs" often, you have rightly pointed out. Best wishes. Claudio

avatarsupporter
sent on August 05, 2015 (10:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima mi piace per il gradazione dei colori e per la campo, complimenti Claudio.
Un saluto.
Mauro;-):-P

Beautiful I like the color gradation and the field, congratulations Claudio.
A greeting.
Mauro ;-) :-P

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (14:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ancora grazie per la tua gentilezza, Mauro. A presto.

thanks again for your kindness, Mauro. See you soon.

avatarsupporter
sent on August 05, 2015 (14:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un forte contrasto creato da un cielo idilliaco e un primo piano drammatico. Colori bellissimi.
(E' catrame quello che si vede in primo piano?).
Ciao Claudio.


A strong contrast created by an idyllic sky and a dramatic close. Beautiful colors.
(It 'tar what is seen in the foreground?).
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (16:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bella atmosfera Claudio! E che dettagli!Eeeek!!!

What a lovely atmosphere Claudio! And that details! Wow!

avatarsupporter
sent on August 05, 2015 (17:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Claudio, ottima composizione bellissime le cromie, Dinan ti è piaciuta?
Un saluto
VittorioCool;-)

Claudio, the optimal composition of beautiful colors, Dinan did you like?
A greeting
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (18:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille Giuseppe: nel postare su juza forse il contrasto è aumentato un po' più di quanto avrei voluto e di quanto è presente in stampa, ma il luogo si prestava anche ad una interpretazione un po' drammatica. Sì, probabilmente era un po' di catrame: nonostante si tratti di luoghi poco frequentati l'inquinamento ormai è dovunque. Immagino anche a causa di qualche petroliera che incrocia da quelle parti. Un saluto. Claudio

thanks a lot Joseph in the post of Juza perhaps the contrast is increased a bit 'more than I wanted and how much is present in the press, but the area was also suitable to an interpretation a little' dramatic. Yes, it was probably a bit 'tar: although it is rarely visited places pollution is everywhere now. I guess also because of some tanker crossing there. A greeting. Claudio

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (18:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille Lamberto del passaggio. Contento che ti sia piaciuta. Un saluto. Claudio

thank you very much Lamberto pass. Glad you liked it. A greeting. Claudio

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (18:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Vittorio, anche tu sempre gentile. Mi chiedi di Dinan: tieni presente che non si tratta della bellissima cittadina che si trova nella parte più a nord della Bretagna e precisamente nel dipartimento della Cotes d'Armor, con le sue splendide casette a traliccio e i pilastri in legno. Lì ci sono stato qualche anno fa. Qui, invece, siamo nel Finistere del sud e precisamente nella penisola del Crozon, una zona notevolmente meno frequentata e più selvaggia, caratterizzata da un ansa Dinan e da un Pointe de Dinan, dove appunto si trova questa spiaggetta di soli sassi, meta frequente di surfisti per le sue bellissime onde (almeno fino a quando la spiaggia è praticabile, perchè, con la marea, sparisce totalmente) . Anzi, alcuni surfisti che vedevano che mi attardavo con il cavalletto, si sono presi la briga di dirmi di risalire il pendio di accesso e di allontanarmi perchè di lì a pochi minuti...sarei finito anche io sott'acqua. Claudio

Vittorio thanks, you too always kind. I ask of Dinan: please note that it is not the beautiful city that is located in the northern part of Britain, and precisely in the department of Cotes d'Armor, with its beautiful half-timbered houses and wooden pillars. There have been there a few years ago. Here, however, we in the South Finistere and precisely on the Crozon peninsula, an area significantly less crowded and wilder, characterized by a loop and a Pointe de Dinan Dinan, where exactly is this beach only stones, frequent destination of surfers for its beautiful waves (at least until the beach is workable, because, with the tide, disappears entirely). Indeed, some surfers who saw that I lingered with the tripod, they have taken the trouble to tell me to go up the slope of access and move away because of the Ì just a few minutes ... I'd also finished under water. Claudio

avatarsupporter
sent on August 05, 2015 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Claudio,
bellissimo il punto di ripresa e la composizione così come bellissima la luce ed i... colori!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Congratulations Claudio,
nice point and the composition as well as the beautiful light and colors ...! :-P
Best wishes, :-)
Paul

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (21:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao caro sempre bellissimi scatti ,a presto ciaoooo

hello dear always beautiful shots, soon ciaoooo

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora Paolo, davvero contento della tua visita. Claudio

thanks again Paul, really happy with your visit. Claudio

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande DAP, è sempre un piacere sentirti. Buona serata. Claudio

DAP great, it's always a pleasure to hear. Good evening. Claudio

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima composizione e colori ciao

excellent composition and colors hello

avatarsupporter
sent on August 05, 2015 (22:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ops Claudio, conosco bene l'altra zona in questa non ci sono stato, ho letto Dinan, mi è venuta in mente la città e che fossi vicino a quella zona, le maree un pericolo;-);-)
Un saluto
SctVtrCool;-)

Ops Claudio, know well the other in this area have not been there, I read Dinan, I've come up with the city and I was close to that area, the tides danger ;-) ;-)
A greeting
SctVtr 8-) ;-)

avatarsenior
sent on August 05, 2015 (22:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


lo avevo capito, nessun problema, è certo strano dare lo stesso nome a più di un luogo nella stessa regione: mancanza di fantasia?
SNTCLD (data l'età evito di inserire gli altri dati del C.F.)

I had figured, no problem, it is certainly strange to give the same name to more than one place in the same region: lack of imagination?
SNTCLD (given the age avoid to enter other data in the CF)

avatarsupporter
sent on August 06, 2015 (5:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" SNTCLD (data l'età evito di inserire gli altri dati del C.F.)" forte questa, la mia età la conosconoMrGreenMrGreen

SNTCLD (given the age I avoid to enter other data in the CF)
strong this, my age to know: -D: -D

avatarsupporter
sent on August 06, 2015 (5:20)

Very strong foreground and image.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me