RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Asilide...

Macro e flora

View gallery (10 photos)

Asilide sent on July 16, 2015 (16:00) by Bal. 51 comments, 2276 views.

, 1/50 f/10.0, ISO 100, hand held.

Appoggiato sulla portiera della macchina, ha aspettato due scatti poi ronzando è volato lontano... #Riflessi #Reflecsion #Azzurro



Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 17, 2015 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


wow.... colpo fantastico, gran tempismo, complimenti.

wow .... great shot, great timing, congratulations.

avatarsupporter
sent on July 17, 2015 (22:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie amici, un saluto Bal

Thanks friends, greetings Bal

avatarsenior
sent on July 18, 2015 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande scatto. Complimenti per la prontezza. Ottima anche la tecnica di ripresa. Per il posatoio così particolare bisogna dire che c'è sempre bisogno per tutti di un po' di fattore c. e quindi giusto così per il tuo scatto particolarissimo. Complimenti. Ciao, Antonio

Great shot. Congratulations readiness. Also good shooting technique. For the roost so special to be said that there is always need for all a bit 'factor of c. and then the right thing for your very special release. Congratulations. Hello, Antonio

avatarsenior
sent on July 18, 2015 (15:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Profano per il macro, non per questo non so apprezzare un bellissimo scatto.. Sarà un colpo di c..o,ma lo scatto non è un autoscatto!!! Quindi??? Esecuzione stupenda, con un riflesso che è una chicca. Meravigliosamente BELLA, e Bravissimo l'esecutore...
Ciao Giobatta

Profane to the macro, I do not know why not appreciate a beautiful shot .. It will be a blow to c..o, but shooting is not a self-timer !!! Then ??? Running gorgeous, with a reflex that is a gem. BEAUTIFUL wonderfully, and the performer ... Bravissimo
Hello Giobatta

avatarsupporter
sent on July 18, 2015 (16:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per I complimenti. Per il fattore c è vero solo per l'incontro. 'Per il resto no. Infatti sono andato alla macchina con la borsa ma con il 10 0 macro montato., infatti non si può mai sapere cosa si incontrerà. Un saluto Bal

Thank you for your compliments. By the factor c is true only for the meeting. 'For the rest not. In fact I went to the car with the bag but with 10 0 macro mounted. In fact you can never know what you will encounter. Greetings Bal

avatarsenior
sent on July 18, 2015 (16:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io intendevo per il fatto che si è appoggiato sulla portiera, non per il resto, poi tu sei stato bravissimo, pensa che una volta un occhiocotto si è posato sullo specchio laterale della mia panda con me dentro ma non ho colto l'attimo, quella volta ho sprecato il fattore c.

I mean the fact that it is leaning on the door, not for the rest, then you have been very good, he thinks that once a warbler has settled on the mirror side of my panda with me inside but I seized the moment, that I wasted time factor c.

avatarsupporter
sent on July 18, 2015 (17:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo Bal,
molto bella per nitidezza e colori!:-P
Ciao, Paolo

Bravissimo Bal,
very nice for sharpness and colors! :-P
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on July 18, 2015 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ora è tutto chiaro Antonio '! Grazie per il commento Paolo. Un saluto., Bal

Now everything is clear Antonio '! Thanks for the comment Paolo. Greetings., Bal

user39791
avatar
sent on July 19, 2015 (11:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima macro, complimenti. Ciao Filiberto.

Beautiful macro, congratulations. Hello Filiberto.

avatarsenior
sent on July 19, 2015 (11:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella
ottima galleria macro ciaoEeeek!!!

very nice
excellent macro ciaowow gallery!

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica, nitidissima

fantastic, crystal-clear

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (14:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Ragazzi! Un saluto, Bal

Thank You Guys! Greetings, Bal

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (15:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una bella macro e ottima prontezza nello scattare. Bravo ciao Giulio

a beautiful macro and excellent quickness in shooting. Bravo hello Giulio

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (16:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il passaggio e i complimenti. Un saluto, Bal

Thanks for the ride and compliments. Greetings, Bal

avatarsupporter
sent on July 19, 2015 (22:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella interpretazione
ottima esecuzione
Ciao Marco

Beautiful interpretation
excellent execution
Hello Marco

avatarsupporter
sent on July 20, 2015 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molte grazie MarcoCool Un saluto, Bal;-)

Many thanks Marco 8-) Greetings, Bal ;-)

avatarsenior
sent on July 20, 2015 (12:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fortissima!!! Sopratutto per la superficie!!!! Ne hai una serie di "Brutti"...MrGreen

Ciao!!!

Strong !!! Especially for the area !!!! You have a series of "Ugly" ... -D

Hello !!!

avatarsupporter
sent on July 20, 2015 (13:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen grazie

-D Thanks

avatarsupporter
sent on July 20, 2015 (15:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


occasione sfruttata perfettamente ! ;-) complimenti! un saluto:-P
francesco

It exploited the occasion perfectly! ;-) Congratulations! a greeting :-P
Francesco

avatarsupporter
sent on July 20, 2015 (19:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen Un saluto, Bal

-D Greetings, Bal


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me