What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on June 25, 2015 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Portrait of great charm. Hello. Mauro Ritratto di gran fascino. Ciao. Mauro | 
| sent on June 25, 2015 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wowwww! It will be, but the freckles are always a charm !!! Hello Fabio Wowwww! sarà, ma le lentigini hanno sempre un gran fascino!!! Ciao Fabio | 
| sent on June 25, 2015 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait as well as sensual, I think it is one of your best. (And many naïve) :-P ;-) Bellissimo ritratto oltre che sensuale, lo ritengo uno dei tuoi migliori.(e na hai tanti) | 
| sent on June 25, 2015 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Title / image very accatttivante ;-) ;-) Titolo/immagine molto accatttivante | 
| sent on June 25, 2015 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, clearer than this, what should I say, that's my thought, then if in your mind you think something else I can not and do not want to know, it took me so, seeing the girl gave me the feeling as offensive to compare it with the song of De André, we all know the meaning, but I also said that Ivan has made a comment sympathetic, At that moment I was not in the mood to play and laugh, nothing implied, it seems to me to express a thought there is always something wrong, you still dazed from what you write, then Ivan know him, I do not have to make war, good? But not for the two answers, perhaps sympathetic, certainly you know him better than me 8-) Chiudiamoci in beautiful etc ... etc .... I do too, but when I want to express myself I do it openly and without hesitation, but if this has to be motive of discussions and lessons in life, I get back to my beautiful etc ... etc ....! So we are all happy 8-) ;-) A greeting Vittorio 8-) ;-) P: S.Traduzione synthetic, compared to what was a girl: -D, that's all. Franco, più chiaro di cosi, cosa devo dire, quello è il mio pensiero, poi se nella tua mente pensi qualche altra cosa io non posso e non voglio saperlo, mi ha preso cosi, vedendo la ragazza mi ha dato la sensazione come di offesa a paragonarla alla canzone di De André, conosciamo tutti il significato, ma ho anche detto che Ivan, ha fatto un commento simpatico, in quell'attimo non ero in vena di giocare e ridere, a nulla sottintesi, mi sembra che ad esprimere un pensiero ci sia sempre qualcosa che non va, che si rimane straniti da quello che si scrive, poi Ivan lo conosco, non ci devo fare la guerra, bravo? Ma non per le due risposte,forse simpatiche, certamente te lo conosci meglio di me Chiudiamoci nel bella ecc...ecc....che lo faccio anche io, ma quando mi viene voglia di esprimermi lo faccio senza titubanze e apertamente, ma se questo deve essere motivo di discussioni e lezioni di vita, mi rimetto al mio bella ecc...ecc....! Cosi siamo tutti felici e contenti Un saluto Vittorio P:S.Traduzione sintetica, rispetto per quella che era una ragazza , tutto qui. | 
| sent on June 25, 2015 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well if the photograph is the bread and poetry is the wine ... are in my and applaud, Large Franco, great portrait and title, let us remember the great authors like De Andrè, hello
claudio c Be se la fotografia è il pane e la poesia è il vino ...sono nel mio e applaudo , Grande Franco , ottimo ritratto e titolo , ricordiamoci dei grandi autori come De Andrè , ciao claudio c | 
| sent on June 26, 2015 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro, always appreciate your courtesy! Greetings-FB Mauro, sempre apprezzo la tua cortesia! Saluti-FB- | 
| sent on June 26, 2015 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabio ... you're right you're right! ;-) Thanks to FB Hai ragione Fabio...hai ragione! Grazie da FB- |  
| sent on June 26, 2015 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Louis, your answer comforts me! Hello-FB Caro Luigi, la tua risposta mi conforta! Ciao-FB- | 
| sent on June 26, 2015 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Aledelfo, glad you liked it. Greetings-FB Aledelfo, contento che ti sia piaciuta. Saluti-FB- | 
| sent on June 26, 2015 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio C. is a pleasure to have you in my space-Hello-from FB Claudio C. è una soddisfazione averti nel mio spazio- Ciao-da FB- | 
| sent on June 26, 2015 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
always on top hello Antonio sempre al top ciao Antonio | 
| sent on June 26, 2015 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All played between red and black, very good! Tutta giocata tra il rosso ed il nero, bravissimo! | 
| sent on June 26, 2015 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco I feel like a fish out of water sometimes, indeed often, wrong in expressing myself, so I apologize for these exploits silly it is true you have to take it to laugh more, I do not know I have taken a spring inside to defend the girl, although it is an old shot, playing the title incorrectly, with Ivan I've already said everything, the estimate is mutual, then they are more "big" you this would be discussed ;-) When you esercitavi a true photographer, we will fotografavamo but not even imagine the real picture. Greetings Franco :-) Vittorio 8-) ;-)
PS I hope to meet you soon, perhaps by meeting with Ivan :-) Ciao Franco Mi sento come un pesce fuori dall'acqua a volte, anzi spesso, sbagliando nell'esprimermi, quindi mi scuso per questi exploit da scemo è vero bisogna prendersela a ridere di più, non so mi è scattata una molla dentro a difesa della ragazza,anche se è un vecchio scatto, interpretando il titolo in modo errato, con Ivan già ti ho detto tutto, la stima è reciproca, poi che siano più "grandi" di te questo sarebbe da discutere Quando te esercitavi da vero fotografo, noi si fotografavamo ma neanche immaginavamo la vera fotografia. Un caro saluto Franco Vittorio P.S. Spero di conoscerti presto, magari incontrandoci insieme con Ivan | 
| sent on June 26, 2015 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It comes directly from the famous song by DE ANDRE. Bravo Franco your infinite archive. Hello Giulio Tratta direttamente dall famosa canzone di DE ANDRE. Bravo Franco archivio infinito il tuo. Ciao Giulio | 
| sent on June 26, 2015 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Antonio! FB. Buona serata Antonio! FB. | 
| sent on June 26, 2015 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Enzo! Happy with your comments welcome! FB- Grazie mille Enzo! Contento del tuo gradito commento! FB- | 
| sent on June 26, 2015 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Julius, I'm glad you enjoyed the consensus. It concerned an analogy to the famous song by F. DE Andre, I immediately thought when I took the combination. Good evening! From FB- Caro Giulio, sono contento del tuo gradito consenso. Si trattasi di una analogia della famosa canzone di F. DE Andre, quando la scattai pensai subito all'abbinamento. Buona serata! Da FB- | 
| sent on June 27, 2015 (23:02)
Wow! The red lips! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |