RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » 1975 Country life.

 
1975 Country life....

i miei racconti sei.

View gallery (20 photos)

1975 Country life. sent on June 17, 2015 (17:33) by Franco Buffalmano. 48 comments, 1467 views. [retina]

1/320 f/6.3, ISO 160,

Non conoscevo la street, ma pensavo alla futura street su Juza! Qui il medico condotto dispensa consigli sanitari. Sulla sfondo il tabacchino si taglia senza ritegno le unghie dei piedi. Di fronte al pedicur c'è il macellaio. Che bella la vita di paese!!! -----------Pentax LX+ 50/1,4+ Ilford-



View High Resolution 4.9 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on June 18, 2015 (11:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non conoscevi la street, o meglio non la chiamavi street, ma l'idea c'era già... belle le foto di un tempo..
Ciao Agata

Did not know the street, or rather not to call her street, but the idea was already there ... beautiful photos of a time ..
Hello Agata

avatarsupporter
sent on June 18, 2015 (18:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Agata, apprezzo molto il tuo gentile commento. Durante il mio lavoro di fotografo mi divertivo ad aggiungere al mio archivio, foto non commerciali ma divertenti! Ciao- Da FB-

Good evening Agata, I really appreciate your kind comments. During my work as a photographer I had fun adding to my archive, photo not commercial but fun! From hello-FB

user19782
avatar
sent on June 18, 2015 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bel documento; fa rivivere altri tempi.
Spontaneità, naturalezza ... forse la vita non era più
facile ma sicuramente più a misura d'uomo.
Complimenti Franco, i tuoi sono bellissimi regali.
Un saluto

Fernando

What a beautiful document; revives the past.
Spontaneity, naturalness ... maybe life was no longer
easy but certainly more humane.
Congratulations Franco, you are beautiful gifts.
A greeting

Fernando

avatarsenior
sent on June 18, 2015 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima fotografia di strada d'annata.
un salutone.
Mauro

Beautiful street photography vintage.
a salutone.
Mauro

avatarsupporter
sent on June 18, 2015 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una street diversa: una street del passato. Mi piace molto Franco.
Ciao.

A different street, a street of the past. I really like Franco.
Hello.

avatarsenior
sent on June 18, 2015 (20:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Giuseppe!!!

Quoto Giuseppe !!!

avatarsenior
sent on June 18, 2015 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fantastica Franco. Fatta oggi sembrerebbe uno scambio di pizzini o altro.
Bellissima atmosfera.
Ciao
Fabio

Franco fantastic. Made today it would seem an exchange of pizzini or another.
Very nice atmosphere.
Hello
Fabio

avatarsenior
sent on June 18, 2015 (22:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La vita di paese.....io la vivo tutti i giorni, e non lascerei per nulla al mondo

The village life ..... I live every day, and would not let it for the world

avatarsenior
sent on June 19, 2015 (13:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come non apprezzare!!!!!!!

saluti Bruno

as not appreciate !!!!!!!

greetings Bruno

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fernando hai proprio ragione a condividere, giusto modo di osservare. La vita non è mai stata facile, diciamo che era diversa. Di sicuro più spensierata e fantasiosa! Grazie mille! FB-

Fernando you're right to share, just to observe. Life has never been easy, let's say that was different. Certainly more carefree and imaginative! Thanks a lot! FB-

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Basta avere qualche anno in più per leggere e compenetrare queste scene molto familiari. Spesso il medico dava una occhita anche per strada!SorrisoSorriso:-P Il " Clientelismo" era in piena attività- Grazie Mauro fa Franco-B-

Just get a few more years to read and penetrate these scenes very familiar. Often the doctor gave a occhita even on the street! :-) :-) :-P The "Patronage" was in full activities- Thanks Mauro ago Franco-B-

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (13:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giuseppe ed Aledelfo, vi devo: grazie mille! DA FB-

Giuseppe and Aledelfo, I have to: thank you so much! DA FB

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (14:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ivan, hai ragione! Fierezza delle proprie radici! Ciao-da FB-

Hello Ivan, you're right! Proud of their roots! Hello-from FB

avatarsenior
sent on June 19, 2015 (14:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La vita era sicuramente più semplice, si apprezzavano di più le cose, anche le più piccole, si giocava per le strade, si andava a scuola A PIEDI e DA SOLI, le 50 lire per il gelato erano una gioia. la nostra "Apericena" era il panino con la mortadella....che sapore aveva quella mortadella!......
Vi ricordate le domeniche con l'Austerity nel '73? Quante biciclettate con il babbo.....
Poter tornare a quegli anni....
Meno male che c'è Franco che ogni tanto ci rispolvera i ricordiSorriso

Life was definitely easier, you appreciate more things, even the smallest, was played in the streets, you went to school and WALK ALONE, 50 lire for ice cream were a joy. our "Apericena" was the bologna sandwich .... it tasted the mortadella! ......
Do you remember the Sundays with the Austerity in '73? How many bike rides with my father .....
To return to those years ....
Romulus, My Franco that sometimes we reintroduce memories :-)

avatarsupporter
sent on June 19, 2015 (16:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bene Daniele, grazie infinite! Se sono riuscito a far tornare a galla ricordi nostalgici e piacevoli ne sono felice. La fotografia ha come primo compito " ricordare " o preparare immagini a futura memoria. Sognare con Pinocchio e Walt Disney fu un privilegio che oggi mi ritrovo- A risentirci- Ciao-FB-

Well Daniel, thank you so much! If I was able to return to the surface and pleasant nostalgic memories I am happy. The photograph has the primary duty to "remember" or preparing images for future reference. Dreaming with Pinocchio and Walt Disney was a privilege that today I ritrovo- A risentirci- Hello-FB

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quanto sono belle queste foto ciao!

how beautiful these photos hello!

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Diego Armando. Quando fotografi la gente, avrai sempre ricompensa! Saluti-FB-

Hello Diego Armando. When photographing people, you will always reward! Greetings-FB

avatarsenior
sent on June 20, 2015 (16:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sei un grandissimo!Complimenti Franco;-)

You're a great! Congratulations Franco ;-)

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (19:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bruno, scusa! Piacere del tuo commento! FB-

Bruno, sorry! Pleasure of your comment! FB-

avatarsupporter
sent on June 20, 2015 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E tu caro Daniele, hai pazienza da vendere! Sorriso;-);-) Buon WE-

And you dear Daniel, have patience to sell! :-) ;-) ;-) Good WE-


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me