RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Five hundred chains

 
Five hundred chains...

Diciassettesima

View gallery (17 photos)

Five hundred chains sent on June 15, 2015 (17:33) by Paogar. 60 comments, 2256 views.

at 65mm, 1/250 f/8.0, ISO 100, hand held. Milano, Italy.

"...E cinquecento catenelle che si spezzano in un secondo e non ti bastano per piangere le lacrime di tutto il mondo. Chissà se in quei momenti ti ricordi della mia faccia quanto la notte scende e ti si gelano le braccia..." (Francesco De Gregori, "Caterina") - Expo 2015 - Particolare dell'esterno del padiglione dell'ECUADOR: Per il titolo mi sono ispirato a questi versi della stupenda "Caterina" del mitico Francesco de Gregori!







What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on June 16, 2015 (7:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fantastica

Fantastic

user17043
avatar
sent on June 16, 2015 (8:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la bellezza dell'EXPO e' l'architettura esterna come in questo edificio dell'ECUADOR ricoperto di catenelle colorate e lavorate, la bellezza nella semplicita' e creativita'. Il tema dell'EXPO e' Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita e ci si aspetta di vedere bancarelle di cibo invece e' multimediale si fa la fila magari per 40 minuti per rimanere nel padiglione 10minuti. Poi ci sono negozietti con i loro prodotti e vari assaggi. Molti spunti fotografici.
Comunque una esperienza nuova che all'inizio ti disorieta. Bel dettaglio hai colto il calore e il colore della loro terra. Anche se visto cosi' sembra una tenda. Dimenticavo bellissima didascalia. Bravo, ciaoSorrisoSorriso

EXPO and the beauty 'as the exterior architecture in this building Ecuador covered chains and colored work, the beauty in the simplicity' and creativity '. The theme of EXPO and 'Feeding the Planet, Energy for Life and is expected to see food stalls instead' media makes the line for maybe 40 minutes to remain in the pavilion 10minutes. Then there are small shops with their products and various tastings. Many photographic ideas.
However, a new experience that at the beginning you disorieta. Nice detail have caught the warmth and the color of their land. Although seen so 'it looks like a tent. I forgot beautiful caption. Bravo, hello :-) :-)

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (8:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella Paolo mi piace moltissimo e grande la citazione a Francesco De Gregori complimenti.

ciao Jerry:-P

Paolo beautiful and I love to quote the great Francesco De Gregori compliments.

hello Jerry :-P

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (13:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Arvina,
è sempre un piacere ritrovarti tra i miei scatti!:-P
Grazie mille per il graditissimo apprezzamento!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Dearest Arvina,
it is always a pleasure to find yourself between my shots! :-P
Thank you so much appreciation for the welcome! :-P
Best wishes, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ...se un giorno si inventeranno un barcode a colori tu potrai dire "ci avevo già pensato"..."
Carissimo Luca,
tu non ci crederai ma io l'ho già... fotografato (o quantomento è qualcosa che ci "somiglia" molto)!MrGreen
Fa parte della mia serie su Copenaghen e, prima o poi, lo posterò!Sorriso
Mille grazie per il simpaticissimo commento e per i sempre graditissimi complimenti!:-P
Ciao, Paolo

... if one day we will invent a barcode color you can say "I had already thought" ...

Dear Luca,
you will not believe this but I've already photographed ... (or quantomento is something that "looks like" a lot)! -D
It is part of my series of Copenhagen and, sooner or later, I will post! :-)
Many thanks for your very nice comment and for the always very welcome compliments! :-P
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Jessy carissima,
ti ringrazio per le bellissime parole del tuo commento e per i graditissimi complimenti!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Jessy dear,
I thank you for the beautiful words of your comments and congratulations for the very welcome! :-P
Best wishes, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Clara,
" ...particolarissimo arcobaleno..." mi piace molto la tua "interpretazione" di queste coloratissime catenelle che rivestivano la facciata del padiglione dell'Ecuador!Sorriso
Grazie mille per il graditissimo apprezzamento e tanti cari saluti,:-P
Paolo

Dearest Clara,
... very special rainbow ...
I really like your "interpretation" of these colorful chains that covered the facade of the pavilion of Ecuador! :-)
Thanks for the welcome and appreciation many greetings, :-P
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (13:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E come sempre, carissimo Francesco,
grazie mille per essere sempre presente con le tue bellissime parole ed i tuoi graditissimi complimenti!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

And as always, dear Francesco,
thanks so much for being always present with your beautiful words and your compliments very welcome! :-P
Best wishes, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Andrea,
una sola parola che dice... tutto!;-)Cool
Ti ringrazio davvero tantissimo per questo tuo " ...Speciale..." apprezzamento!:-P
Ciao, Paolo

Dear Andrew,
a word that says ... everything! ;-) 8-)
Thank you very much for your this
... Special ...
appreciation! :-P
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione carissima Lully,
devono essere proprio le stesse catenelle utilizzate per le tende ma, in questo caso, le hanno utilizzate in modo davvero creativo per "rivestire" l'intera facciata del padiglione che, così, assumeva un aspetto davvero... "scintillante"!;-)Sorriso
Grazie mille per il bellissimo commento e per i graditissimi complimenti!:-P
Un caro saluto ed una buona giornata anche a te,Sorriso
Paolo

You're right dear Lully,
must be the very same chains used for the curtains but, in this case, have used in a really creative way to "cover" the entire facade of the pavilion, well, took a really ... "sparkling"! ;-) :-)
Thank you so much for the wonderful comments and compliments for the very welcome! :-P
Best wishes and good day to you too, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille carissimo Tan,:-P
" ...Festival dei colori..." potevo lasciarmela... scappare?;-)Sorriso
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Thank you so much dear Tan, :-P
... Festival of colors ...
to leave me ... I could run away? ;-) :-)
Best wishes, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Briè,
grazie mille e sempre... "obbligato"!:-P
Ciao, Paolo

Dear Brie,
thank you very much and always ... "obliged"! :-P
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Fabiana,
sono d'accordissimo con te su tutto: almeno quando l'ho visitato io, di reale poco e niente, e la gran parte dei padiglioni sono più interessanti da fuori che da dentro e, soprattutto dopo che ti sei fatto una bella fila per entrare, la "delusione" è... parecchia!;-)
Concordo con te anche per quanto riguarda gli "spunti" fotografici: quelli non mancano di sicuro ed ognuno può trovare "pane per i propri... denti"!Sorriso
Io ho cercato il "colore" ma ognuno può cercare, e trovare, quello che è maggiormente di proprio interesse!Cool
Grazie mille per avere apprezzato, oltre alla foto, anche la didascalia con i versi del grandissimo Francesco De Gregori: Caterina forse non è uno dei suoi pezzi più famosi ma, almeno secondo me, è uno dei più belli ed... intensi!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Dearest Fabiana,
I agree more with you on everything, at least when I visited I, of real little or nothing, and most of the pavilions are more interesting from outside than from inside and, especially after you've had a nice line to enter , the "disappointment" is ... a lot! ;-)
I agree with you, even with regard to the "ideas" photo: those no shortage of safe and everyone can find "bread for their teeth ..."! :-)
I tried the "color" but everyone can try and find what is best for their own interests! 8-)
Thank you so much for having appreciated, in addition to photos, even the caption with the verses of the great Francesco De Gregori: Catherine is perhaps not one of his piecesbut the most famous, at least in my opinion, is one of the most beautiful and ... intense! :-P
Best wishes, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Jerry,
per i graditissimi complimenti e per l'apprezzamento anche della mia citazione a Francesco De Gregori!:-P
Un carissimo saluto,Sorriso
Paolo

Thank you so much Jerry,
for very welcome compliments and appreciation also of my quote to Francesco De Gregori! :-P
A dear greeting, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (14:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, appena vista avrei scommesso sull'autore...non sbagliavo.

Ciao Nino

Very nice, just view would bet on the author ... I was wrong.

Hello Nino

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (15:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Nino,
grazie mille per il simpaticissimo commento e per il graditissimo apprezzamento:-P e complimenti a te per la scommessa... vinta!Sorriso
Un caro saluto,Sorriso
Paolo


Dear Nino,
thank you very much for the very nice comment and for the welcome :-P appreciation and congratulations to you for the bet ... won! :-)
Best wishes, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (16:17)

Such a fantastical and beautiful tapestry!

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (16:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Thank you very much Timk,
" ...Such a fantastical and beautiful tapestry..." very beautiful appreciation!:-P
Dear greetings,Sorriso
Paolo

Thank you very much TimK,
... Such a fantastical and beautiful tapestry ...
very beautiful appreciation! :-P
Dear greetings, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (18:42)

For some reason I knew right away that this is your shot... ;-)MrGreen:-P Superb!!! SorrisoSorrisoSorriso

avatarsupporter
sent on June 16, 2015 (18:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


500 complimenti Paolo, uno per catenella;-);-)Cool
Un salutone
VittorioCool;-)

500 compliments Paolo, one for chain ;-) ;-) 8-)
A salutone
Vittorio 8-) ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me