What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 259000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 05 Giugno 2015 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Mauro! :-) Grazie Mauro! |
user28555
|
sent on 05 Giugno 2015 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) EDefinirla atypical 'a euphemism ;-) Hello, Claudio Avessi mai voluto realizzarne una simile da solo, consapevolmente, ho seri dubbi che ci saresti riuscito facilmente Come cavolo fai a commentare una foto del genere? , eppure, piu' la osservi e piu' cresce il livello di credito che si attribuisce a questa scatto che solleva inquietudini (tra l'altro pare una unione di due fotogrammi separati, tanto sembrano slegati cromaticamente ma anche come elementi rappresentati), pero' la randomizzazione della cattura inconsapevole ed il movimento improvviso, hanno fuso elementi e colori realizzando questa particolarissima immagine che, da ultimo, ti pone qualche dubbio sulla bonta' delle zone che frequenti . Sai che sto scherzando Antonio, la fortuna sembra averti dato una mano, ma di solito non si offre spontaneamente se uno non la va almeno un po', a cercare... Definirla atipica e' un eufemismo Ciao, Claudio |
|
|
sent on 08 Giugno 2015 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Fantastic !! :-) Fantastica!! |
|
|
sent on 08 Giugno 2015 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Arvina, I really enjoyed myself with this shot! ;-) Grazie Arvina, mi sono divertito molto con questo scatto! |
|
|
sent on 09 Giugno 2015 (7:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Horror movie: -D Gianni :-) Da film horror Gianni |
|
|
sent on 09 Giugno 2015 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You are right: -D ;-) Dici bene |
|
|
sent on 18 Giugno 2015 (1:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful, I know so much dark presence, I would term guessed !! really good! bella , mi sa tanto di oscure presenze, direi termine azzeccato!!bravo davvero! |
|
|
sent on 18 Giugno 2015 (7:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) -D Thanks !! Grazie!! |
|
|
sent on 24 Giugno 2015 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice idea! Hello Paul Bella idea! Ciao Paolo |
|
|
sent on 24 Giugno 2015 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank You: D Grazie |
|
|
sent on 14 Luglio 2015 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Wow! Chills! I like ... hello- Perbacco! Brividi! Mi piace...Ciao- |
|
|
sent on 31 Luglio 2015 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Franco, I realize now the only comment: -D Greetings, Bal Franco, mi accorgo solo ora del commento Un saluto, Bal |
|
|
sent on 05 Dicembre 2015 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very catchy, good. Hello Marco Molto accattivante, bravo. ciao marco |
|
|
sent on 05 Dicembre 2015 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Mark, a greeting. Grazie Marco, un saluto. |
|
|
sent on 07 Maggio 2016 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful! And the beauty is that you do not understand the true subject .. is really a presence 'dark'! Bravo Bal, very successful. :-P Bella! E il bello è che non si capisce il vero soggetto.. è davvero una presenza 'oscura'! Bravo Bal, molto riuscita. |
|
|
sent on 08 Maggio 2016 (7:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks for the Pussycat step. Greetings, Bal Grazie per il passaggio Micio. Un saluto, Bal |
|
|
sent on 23 Gennaio 2022 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Given the period that define not very optimistic is an understatement, I propose again this carefree shot ... ;-) Dato il periodo che definire poco ottimistico è un eufemismo, ripropongo questo scatto spensierato... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |