What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user53566 | sent on June 02, 2015 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
irony or cynicism?: fconfuso: ironia o cinismo? |
| sent on June 02, 2015 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
neither the one nor the other especially a blow to the stereotype of the "Philippine" hello nè l'uno nè l'altro soprattutto uno schiaffo allo stereotipo della "filippina" ciao |
| sent on June 06, 2015 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You -D say? hello :-) dici? ciao |
| sent on June 19, 2015 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
First prize for the title !!!! primo premio per il titolo!!!! |
| sent on June 19, 2015 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the last American ship on which I was in March, I attended a Filipino maid who was better than these caregivers implanted in Italy: we respect the people; girls are good people and, I repeat, sometimes very beautiful, always subjectively speaking. Good joke for the photo, however ;-) sull'ultima nave americana su cui sono stato a marzo, ho frequentato una cameriera filippina che era meglio di queste badanti impiantate in Italia: rispettiamo quel popolo; sono brave persone e ragazze, ripeto, a volte molto belle, sempre soggettivamente parlando. Ottima battuta spiritosa per la foto, comunque |
| sent on June 19, 2015 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Deep respect for Filipinos! At least for what they have always demonstrated Profondo rispetto per i filippini! Almeno per quello che han sempre dimostrato |
| sent on June 19, 2015 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My photo is just in that sense, ridiculing the supposed racial or cultural superiority ... and someone forgets that the whole design computing is shifting over there ... other than caregivers! thanks for comments Marmor and Luca :-) hello La mia foto va proprio in quel senso, ridicolizzare le supposte superiorità razziali o culturali... e qualcuno dimentica che tutta la progettazione informatica si sta spostando da quelle parti... altro che badanti! grazie dei commenti Marmor e Luca ciao |
| sent on June 19, 2015 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
have you thought of us poor old men, Ezio, I thank you very much! ;-) but if we go on like this we will then do the caregivers to Filipinos, the great people of honest workers, tireless! excellent photo, the worst for me because, apart from the grumpy .... :-P ciauuuzz Mario hai pensato a noi poveri vecchietti, Ezio, ti ringrazio davvero molto! ma se andiamo avanti così saremo noi a fare i badanti ai Filippini, grande popolo di onesti lavoratori, infaticabili! ottima foto, la più brutta per me grazie, a parte quella imbronciata.... ciauuuzz Mario |
| sent on June 19, 2015 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario I have six bookings, an already assigned to Brie: -D I hold the seventh :-) hello dear Mario ho sei prenotazioni, una già assegnata al Briè ti tengo la settima ciao carissimo |
| sent on June 19, 2015 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A song of Baptists, said "10 girls for me, Possoni enough" : you barely enough nor 11. Congratulations for the title and the camera Sceta. Hello Big Fabrizio :-P Una canzone di Battisti ,diceva " 10 ragazze per me , posson bastare " : a te a mala pena nè bastano 11. Complimenti per il titolo e la sceta fotografica . Ciao Grande Fabrizio |
| sent on June 19, 2015 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabrizio, if I remember correctly was a Baptist at the dawn :-) hello Ezio grazie Fabrizio, se non ricordo male era un Battisti ai primordi ciao Ezio |
user55929 | sent on June 19, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you are great, forget that irony must have its place in the life of every day sei grande, dimentichiamo che anche l'ironia deve avere un suo posto nella vita di tutti i giorni |
| sent on June 19, 2015 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There remains only one to be serious ... you do not know what to talk ;-) hello ci resta solo quella... a essere seri non si sa di cosa parlare ciao |
| sent on November 11, 2015 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The whole series is very beautiful, models ... I just remember the joke of Peter asking the grandfather like the wolf Tutta la serie è molto bella, modelle... mi ricordo solo la barzelletta di Pierino che chiede al nonno come fa il lupo |
| sent on November 11, 2015 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I remember: -D Hello :-) la ricordo anch'io ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |