What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 254000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 06, 2015 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The harsh law of survival perfectly recovery. Gianni :-) La dura legge della sopravvivenza perfettamente ripresa. Gianni |
| sent on June 07, 2015 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello John, thank you so much !! A salutone Paul Ciao Gianni, grazie mille!! Un salutone Paolo |
| sent on June 14, 2015 (1:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! A question from an absolute layman in birdlife ... why ISO 2000? light (see the white plumage) seems moreover not easy to tame ... Bravo and congratulations! Hello! Silvio. Che bella ! Una domanda da assoluto profano in avifauna ... come mai 2000 iso ? la luce (vedi parte bianca del piumaggio) mi sembra oltretutto non facile da domare ... Bravo e complimenti ! Ciao ! Silvio. |
| sent on June 14, 2015 (4:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Silvio, thanks for the visit and comments! As for the question iso 2000 were necessary to use a time fast enough to avoid blurring (note that the 500 was fitted with a doubler eating two diaphragms) while maintaining an opening that ensures an adequate depth of field and counteract the loss of sharpness due to duplcatore. I hope I have satisfied your request, I am extremely available to answer to any concerns :-) Best wishes Paul Ciao Silvio, grazie per la visita ed il commento! Per quanto riguarda la domanda i 2000 iso si sono resi necessari per poter utilizzare un tempo abbastanza veloce da evitare il mosso (nota che il 500 montava un duplicatore che mangia due diaframmi) mantenendo contemporaneamente un'apertura tale da garantire una adeguata profondità di campo e contrastare la perdita di nitidezza dovuta al duplcatore. Spero di avere soddisfatto la tua richiesta, sono disponibilissimo a risponderti per eventuali dubbi Un caro saluto Paolo |
| sent on June 22, 2015 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, that timing! hello Siro. Bella, che tempismo ! ciao Siro. |
| sent on June 22, 2015 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're very kind, thank you Hello! Paul Sei gentilissimo, ti ringrazio Ciao! Paolo |
| sent on June 23, 2015 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfect timing, congratulations. Photo very dynamic that contrasts with the calmness of the place. Technically exceptional :-P Tempismo perfetto, complimenti. Foto molto dinamica che contrasta con la pacatezza del luogo. Tecnicamente eccezionale |
| sent on June 23, 2015 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis, thank you very much for your visits and comments on my pictures, I'm very happy that this shot is to your liking A salutone Paul Francesco, ti ringrazio tantissimo per le visite ed i commenti alle mie immagini, sono molto contento che questo scatto sia di tuo gradimento Un salutone Paolo |
| sent on June 24, 2015 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Read great time !! Congratulations. Bal Grande momento Colto!! Complimenti. Bal |
| sent on June 25, 2015 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mamma mia what a treat, super congratulations Paul !! :-P Mamma mia che meraviglia, super complimenti Paolo!! |
| sent on June 25, 2015 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too kind !! Thanks again Hello Paolop Troppo gentile!! grazie ancora Ciao Paolop |
| sent on July 11, 2015 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb Paul, really very beautiful! :-P Also fits perfectly ... cut! ;-) Hello, Paul Stupenda Paolo, veramente molto bella! Azzeccatissimo anche il... taglio! Ciao, Paolo |
| sent on July 11, 2015 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fantastic moment seized ciaowow congratulations! wow! fantastico momento colto al volo complimenti ciao |
| sent on July 11, 2015 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! Ottima! |
| sent on July 11, 2015 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catching and beautiful spot on the cut Splendida cattura e azzeccato il taglio |
| sent on July 12, 2015 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, thank you very welcome comment Best wishes Paul Ciao Paolo, ti ringrazio del graditissimo commento Un caro saluto Paolo |
| sent on July 12, 2015 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much !! Lello A salutone Paul Grazie mille Lello!! Un salutone Paolo |
| sent on July 12, 2015 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alomar Hello, thanks for visiting and comment A greeting Paul Ciao Alomar, grazie per la visita ed il commento Un saluto Paolo |
| sent on July 12, 2015 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Irenix, I am glad you enjoyed, thanks A greeting Paul Irenix, sono lieto ti sia piaciuta, grazie Un saluto Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |