What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 19, 2015 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But of course ... it is plaster, a plaster cast on his arm? ? ? Ma certo...è gesso, un ingessata al braccio? ? ? |
| sent on April 19, 2015 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caterina, poor do their fingers crossed, but the girl enjoys excellent health, NO;-) I'm glad your interest Antonio Caterina, poverina facciamo gli scongiuri, ma la ragazza gode ottima salute,NO mi fa piacere il tuo interessamento Antonio |
| sent on April 19, 2015 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
was mounting the cream Ikea stava montando la panna dell'ikea |
| sent on April 19, 2015 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mao72 Hello, welcome, very nice but not;-) greetings Antonio Ciao Mao72,benvenuto,simpaticissimo ma no un saluto Antonio |
user28347 | sent on April 19, 2015 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
being built a burca chalked to sell to the Taliban;-);-);-) stà costruendo un burca col gesso per venderlo ai talebani   |
| sent on April 19, 2015 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sapf through the passage six very nice but it is not;-);-) Sapf grazie del passaggio sei simpaticissimo ma è no  |
| sent on April 19, 2015 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sugar paste? ... Is becoming sweet, but already her look is sweet .... Nice play, I like! Hello Antonio eventually we hope that someone guess! I'm curious! ;-):-P Pasta di zucchero? ...sta diventando dolce, ma già il suo sguardo è dolcissimo....Bel giochino, mi piace! Ciao Antonio prima o poi speriamo che qualcuno indovini! Sono curiosa! |
| sent on April 19, 2015 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The living mummy:-D La mummia vivente |
| sent on April 19, 2015 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Could be ..one yoghurt blackberry:-D Potrebbe essere ..uno jogurt di more |
| sent on April 19, 2015 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jessy I thank the passage, not sugar paste;-) thanks again why you play the game you soon hello Antonio Jessy ti ringrazio del passaggio,non è pasta di zucchero ancora grazie perchè stai al gioco a presto ciao Antonio |
| sent on April 19, 2015 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio for me is not:-D from that play is good;-) see you soon hello Antonio Claudio per me è no dai che giocare fa bene a presto ciao Antonio |
| sent on April 19, 2015 (16:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
not a yoghurt blackberry:-D non è uno jogurt di more |
| sent on April 19, 2015 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio is a silicone impression;-) 8-) hello Antonio Vittorio non è un impronta siliconica ciao Antonio |
| sent on April 19, 2015 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and now a light puree of sunscreen ...:-D e ora una leggera passatina di crema solare... |
| sent on April 19, 2015 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio had not thought:-P Claudio non ci avevo pensato |
| sent on April 19, 2015 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A mud? Hello Christiano. Un fango? Ciao Christiano. |
| sent on April 19, 2015 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Christiano, not mud;-) see you soon, thanks hello Antonio Ciao Christiano, non è fango a presto, grazie ciao Antonio |
| sent on April 19, 2015 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stucco by shaving ....:-D Stucco da ....rasatura |
| sent on April 19, 2015 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No Claudio:-D No Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |