What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 21, 2017 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The umbrella had not even noticed me: perfectly follows the line of the stairs and blends. It gives me the most trouble the stage. Despite this disturbing element the atmosphere you have created is very beautiful, beautiful colors and composition, perhaps I would have liked to see entire boats on the left, but the look remains attracted by the lights and their reflection on the water so you do not notice very cutting. L'ombrellone non l'avevo notato nemmeno io: segue perfettamente la linea delle scale e si mimetizza. Mi da più fastidio il palco. Nonostante questo elemento di disturbo l'atmosfera che hai creato è molto bella, belli i colori e la composizione: forse avrei gradito vedere intere le barche sulla sinistra, ma lo sguardo resta attratto dalle luci e dal loro riflesso sull'acqua quindi non si nota molto il taglio. |
user81257 | sent on April 21, 2017 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Damn if she is beautiful, you gave a fabulous in this photo tone, highlights burned not give a lot of trouble, give to me a lot of atmosphere. Belle covers any shadows, I like that an area is light and one dark. We fussy? The falling lines are arranged ;-) Bravo. Accidenti se è bella, hai dato un tono favoloso a questa foto, le alte luci bruciate non danno un gran fastidio, donano secondo me molta atmosfera. Belle le ombre createsi, mi piace che una zona sia luminosa e una scura. Facciamo i pignoli? Le linee cadenti vanno sistemate Bravo. |
| sent on April 21, 2017 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie Kun e Marco. E' uno scatto casuale, alla destra delle due figure che si vedono sotto al lampione c'era la guesthouse, quindi l'ho scattata circa cinque minuti prima di andare a dormire, la prima sera. Mi piaceva la prospettiva, mi piacevano le barche e anche che ci fossero le due persone visibili. Poi me la sono ritrovata e mi è piaciuta più del previsto, ma mentirei se dicessi che c'è stato un grosso pensiero dietro. L'ho tenuta perché restituisce un'atmosfera diversissima dal solito, questo è un posto che il 99% dei visitatori vede dall'alba al tramonto e nelle ore notturne si trasforma completamente. Sul pelo dell'acqua affiorano una miriade di enormi, bruttissimi pesci che si nutrono di tutte le schifezze depositate sui primi gradini immersi delle scalinate. Non ho idea di come sopravvivano in acque così inquinate, ma sono tanti. Se mai visiterete questo posto ricordatevi di non mangiare pesce... |
| sent on April 21, 2017 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here I am with a little delay eheheh, the umbrella will not notice but I believe that Barbal was referring to the umbrella platform that reflects the light and, that is, a bit is known. You could not take it apart? :-D I find the picture very good, atmosphere, depth, silence compliments! Eccomi con un pò di ritardo eheheh, l'ombrellone non si nota ma ritengo che Barbal si riferisse alla piattaforma dell'ombrellone che riflette la luce e, quella si, un pò si nota. Potevi smontarla no? la foto la trovo ottima, atmosfera, profondità, silenzio complimenti! |
user81257 | sent on April 21, 2017 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sometimes race made photos make the most of studied photos. Sometimes eh ... :-D A volte foto fatte di corsa rendono più di foto studiate. A volte eh... |
| sent on April 21, 2017 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raffasky :-)
Marco: the type of photography I do (usually Photographer people) is based on a glance and speed of execution (as in "my friends", I do not know if you remember) so I have a tendency to "make fast" even when a photographer absolutely static subject -D Grazie Raffasky Marco: il tipo di fotografia che faccio (in genere fotografo le persone) è basato su colpo d'occhio e rapidità di esecuzione (come in "amici miei", non so se ricordi) quindi ho la tendenza a "fare veloce" anche quando fotografo un soggetto assolutamente statico |
user81257 | sent on April 21, 2017 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact it is your style, just the opposite of my own that I also dedicate one hour to make a snap :-D In effetti è il tuo stile, proprio l'opposto del mio che dedico anche 1 ora per fare uno scatto |
user81826 | sent on April 22, 2017 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the idea of ??cutting the steps that contextualizes a bit 'but then refer it to the rest of the landscape look that gets lost in these lights, a thing he also made Razor in his shot to the shelter of the rock. The color management, so hot, and the rest of the composition, with this nocturnal shadow incombre on the left corner does not convince me. Here it needed a stronger post production and flat, maybe playing with tone curves. Mi piace questa idea del taglio sulla scalinata che contestualizza un po' ma che poi rimanda lo sguardo al resto del panorama che si perde in queste luci, una cosa del genere l'ha fatta anche Razor nel suo scatto al rifugio nella roccia. La gestione del colore, così caldo, e del resto della composizione, con questa ombra notturna che incombre sull'angolo a sinistra non mi convincono. Qui serviva una post produzione più decisa e piatta, magari giocando con le curve di viraggio. |
| sent on April 23, 2017 (6:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul for your information. I wanted to leave the streetlights as I saw (are horrible, powerful lamps from amber light). I must admit that I did not do hardly any post on this picture: I liked and still like that. Grazie Paolo per le tue indicazioni. Ho voluto lasciare la luce dei lampioni così come l'ho vista (sono degli orribili, potentissimi lampioni dalla luce giallo ambra). Devo ammettere che non ho fatto praticamente nessuna postproduzione su questa foto: mi piaceva e continua a piacermi così. |
| sent on April 24, 2017 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Being night free hand I must say great shot .... I like it. Trattandosi di mano libera notturna devo dire scatto notevole....a me piace. |
| sent on April 26, 2017 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this shot is gorgeous in my opinion ... composition, light, location ... COLOR! a surreal ... questo scatto è stupendo a mio avviso... composizione, luce, location... COLORE! un'atmosfera surreale... |
| sent on April 27, 2017 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks very kind Peppe. Grazie Peppe gentilissimo. |
| sent on May 09, 2017 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The icing on the cake the two lost, and, the rest is magical Hi, Raimondo La ciliegina su la torta le due perso,e, il resto e' magico Ciao, Raimondo |
| sent on May 09, 2017 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Raimondo, it is a pleasure your appreciation! Grazie Raimondo, è un piacere il tuo apprezzamento! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |