What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 03, 2015 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
grazie 1000 Alessandro. Davvero un miracolo che gli occhi siano a fuoco, un miracolo targato Nikon. Un saluto, Claudio |
| sent on April 06, 2015 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great portrait on Street ... flash guessed and guessed color in bn rossettoed not see the color of the coat that give a sense retro .... Giulio Grande ritratto on Street...flash azzeccato e colore azzeccato in bn non vedremmo il rossettoed il colore del soprabito che gli danno un senso retrò....Giulio |
| sent on April 06, 2015 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Giulio, have expressed exactly what I thought seeing her. One click of the past or a woman of the past? Well, as I said, I'm not even sure that he was there as a carnival mask. Maybe it really was a woman of the past ... Thanks again. Claudio grazie Giulio, hai espresso esattamente quanto io ho pensato vedendola. Uno scatto del passato o una donna del passato? Mah, come ho già detto, non sono nemmeno sicuro che fosse lì in qualità di maschera di carnevale. Forse era davvero una donna del passato...Grazie ancora. Claudio |
| sent on April 06, 2015 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your indecision on this subject reveals a great sensitivity observer makes these your portraits even more beautiful ... I tell you in all sincerity because the portrait of Street would be for me the Max but I am often demolished by friends who consider it in a photograph What series B. Instead for me is the best way to study people, try to observe the small weaknesses doubts tastes ... well you did in the good work! @! Giulio Questa tua indecisione sul soggetto denota una grande sensibilità osservatrice che rende questi tuoi ritratti ancora più belli...te lo dico in tutta sincerità perché il ritratto di Street sarebbe x me il Max ma mi viene spesso demolito da amici che lo considerano in fotografia una cosa di serie B. Invece x me è la maniera migliore di studiare la gente, cercare di osservare le piccole debolezze i dubbi i gusti...insomma hai fatto in ottimo lavoro!@! Giulio |
| sent on April 06, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful read the caption I'd also see the version in B / W Molto bella letta la didascalia mi piacerebbe vedere anche la versione in b/n |
| sent on April 06, 2015 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks again Julius. I think so diametrically opposed to your friends: I am interested in landscape photos and filming techniques and post often very strict necessary, I have fun with the macro, and sometimes with the sport, but sometimes I feel the need to a kind of personal purification with shooting street that requires that feeling and that humanity does not always learn; often is innate or is refined in different ways: talking to people, watching a movie or reading books, watching what's around with childlike eyes or curiosity or irony. Sometimes I think it's the kind that made the photograph. Nice to talk to you, Julius. Claudio grazie ancora Giulio. Io la penso in modo diametralmente opposto rispetto ai tuoi amici: mi interesso di foto di paesaggio e delle tecniche di ripresa e post spesso molto rigorose necessarie, mi diverto con la macro e, talvolta, con lo sport, ma ogni tanto sento la necessità di una specie di purificazione personale con lo scatto per strada che richiede quella sensibilità e quella umanità che non sempre si apprendono; spesso è innata o la si affina nei modi più diversi: parlando con la gente, guardando un film o leggendo libri, guardando quanto c'è intorno con occhi infantili o con curiosità o ironia. A volte penso sia il genere che ha fatto la fotografia. Piacere di parlare con te, Giulio. Claudio |
| sent on April 06, 2015 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Rial. For me, there is no version Juventus: since I stopped to develop and print film with the enlarger, I no longer see the world in black and white but color ... although you never know ... L ' friend Daniel (Quari) I had proposed its own version BN: I have to say beautiful, well made, nice, but that did not feel good on him. Hello. Claudio ti ringrazio Rial. Per quanto mi riguarda, non esiste una versione bianconero: da quando ho smesso di sviluppare e stampare pellicole con l'ingranditore, non vedo più il mondo in bianconero ma solo a colori...anche se non si sa mai... L'amico Daniele (Quari) me ne aveva proposto una sua versione BN: devo dire bella, ben fatta, piacevole, ma che non mi sentivo bene addosso. Ciao. Claudio |
| sent on April 06, 2015 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A portrait magnificent; very beautiful colors; John Un ritratto magnifico; colori molto belli; Giovanni |
| sent on April 06, 2015 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well so too, it is so beautiful and natural that I believe only in the street you can find, just to continue the conversation between you and Giulio Bene così ugualmente, è così bella e naturale che credo solo nella street la puoi trovare, tanto per proseguire il discorso fra te e Giulio |
| sent on April 06, 2015 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you John, I'm glad of your appreciation. Claudio ti ringrazio Giovanni, sono contento del tuo apprezzamento. Claudio |
| sent on April 07, 2015 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very particular this portrait. Gianni:-) Molto particolare questo ritratto. Gianni |
| sent on April 07, 2015 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks a lot Gianni, I'm glad you liked it. Claudio grazie mille Gianni, sono contento ti sia piaciuto. Claudio |
| sent on April 07, 2015 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to Rial. A greeting Un sentito ringraziamento a Rial. Un saluto |
| sent on April 07, 2015 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bello your shot Claudio. You caught an expression that is very special, obviously felt very taken .. Too strong the final sentence of your caption. Congratulations also to the other beautiful series that I watched. Greetings, Dino Bello il tuo scatto Claudio. Hai colto un'espressione che è molto particolare, evidentemente si sentiva molto presa.. Troppo forte la frase finale della tua didascalia. Complimenti anche per le altre belle della serie che ho visionato. Un saluto, Dino |
| sent on April 07, 2015 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Dino, I always read with great pleasure and are obviously happy that you enjoyed the photo also because the photo also really like me, but I fall in love too easily the things I do, and this is always a mistake. Hello Claudio grazie Dino, ti leggo sempre con grande piacere e sono ovviamente contento che la foto ti sia piaciuta anche perchè la foto piace molto anche a me, ma io mi innamoro troppo facilmente delle cose che faccio e, questo, è sempre un errore. Ciao Claudio |
user39791 | sent on April 09, 2015 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great portrait, hello Filiberto. Ottimo ritratto, ciao Filiberto. |
| sent on April 09, 2015 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks a lot filiberto, you're always kind. Also I have greatly appreciated your shots on the carnival. Hello Claudio grazie mille filiberto, sei sempre gentile. Anche io ho molto apprezzato i tuoi scatti sul carnevale. Ciao Claudio |
| sent on April 12, 2015 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great portrait, congratulations! Hello Paul Ottimo ritratto, complimenti! Ciao Paolo |
| sent on April 12, 2015 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Paul. Greetings. Claudio ti ringrazio Paolo. Saluti. Claudio |
| sent on April 12, 2015 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know what to say Claudio, and 'a masterpiece non so che dire Claudio, e' un capolavoro |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |