RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Girl in bloom.

 
Girl in bloom....

Fanciulle in fiore quattro.

View gallery (18 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 15, 2015 (21:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


appena l'ho vista ho capito subito.
che doveva essere una tuo opera
una bella immagine ciao;-)

as soon as I saw it I knew immediately.
which was to be a your work
a beautiful image hello;-)

avatarsenior
sent on March 15, 2015 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella ripresa per questa splendida fanciulla! ;-)

Vinsss

Nice shoot for this beautiful girl! ;-)

Vinsss

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (7:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non mi resta che farti i miei più sinceri complimenti!
Bravo Franco! Buona giornata!
Ciao! Sergio;-):-P

I just have to make you my most sincere congratulations!
Bravo Franco! Have a nice day!
Hello! Sergio;-):-P

avatarsenior
sent on March 16, 2015 (10:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


lo sguardo dritto in camera ti imbarazza
grande sensualita'
bravo Franco e grazie per la condivisione del tuo percorso di vita;-)
felice settimana
Franco

look straight into room embarrasses you
great sensuality '
Franco bravo and thank you for sharing your life path;-)
happy week
Franc

avatarsenior
sent on March 16, 2015 (11:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevole posa

Nice pose

user19782
avatar
sent on March 16, 2015 (16:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida foto e splendido fiore !!
Sei veramente un mito :-P
Ciao

Fernando

Beautiful pictures and beautiful flower !!
You really are a myth:-P
Hello

Fernando

user55885
avatar
sent on March 16, 2015 (19:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Due chicchi di caffè. Complimenti.
Ciao
Tan

Two coffee beans. Congratulations.
Hello
Tan

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Francesco, come ben sai, sono usi e costumi delle diverse epoche. Immagina per un momento quel tempo. Pochi contatti tra uomini e donne, per vedere un poco di pelo ed avere abbondanza dovevi sposarti,MrGreen;-)Le donne davano solo acconti. Le ascelle avevano il compito di far salire di giri il motore!MrGreenMrGreen:-P Quache amico del sito del tempo potrà confermare. Grazie da FB-

Dear Francis, as you know, are the uses and customs of the different eras. Imagine for a moment that time. Little contact between men and women, to see a little bit of hair you had to get married and have plenty,:-D;-) The women gave only advances. Armpits had the task of picking up speed the engine! :-D:-D:-P Quach friend Site of time will confirm. Thanks to FB

avatarsenior
sent on March 16, 2015 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre intriganti le tue fanciullette in fiore, chissà quanti nostalgici ricordi scorrono insieme alle stampe 18x24 o alle dia 6x6 del tuo archivio. MrGreen Bravissimo a riproporle oggi, nel mondo dei selfie! :-P Un salutone. enzo

Always intriguing your fanciullette in bloom, who knows how many nostalgic memories flow together to give prints 18x24 or 6x6 of your archive. :-D Bravissimo to propose them today, in the world of Selfie! :-P A salutone. enzo

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Lello, tengo fede al mio ruolo, grazie mille da FB-

Thanks Lello, I hold true to my role, many thanks to FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Vincenzo da una promessa realizzata come te accetto con piacere. Ciao-FB-

Hello, Vincenzo by a promise made as you accept it with pleasure. Hello-FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sergio, sei un gran signore! Onorato dalle tue visite! Buona serata! FB-

Hello Sergio, you are a great man! Honored by your visit! Have a nice evening! FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Franco da Campuasc. in questo sito ho solo messo la vita e mie confessioni. Tu hai portato la rigorosa bravura e serietà, per questo ti sei guadagnato la stima del sito, senza urlati clamori. Onori a te! Ti ringrazio-FB

Dear Franco from Campuasc. in this site I just put life and my confessions. You brought the rigorous skill and professionalism, for this you have earned the esteem of the site, without fanfare shouted. Honors you! Thank you-FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tan ricevo la tua visita, che con piacere passo alla poesia! Grazie mille! Da FB-

Tan receive your visit, which gladly step to poetry! Thank you very much! From FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Enzo, come discepolo ti seguo ad un passo di distanza. Ti rinnovo la stima dovuta. Buone cose da FB-

Dear Enzo, as a disciple follow you one step away. I renew to you the esteem due. Good Things to FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giani, spero di meritare la tua cortesia- FB-

Thanks Giani, I hope to earn your cortesia- FB

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Ivan, se ogni discepolo si vanta del suo insegnante. Posso dire che " Maestro" lo sei diventato! (senza faccine) Ciao-FB

Dear Ivan, if every disciple boasts of his teacher. I can say that "Maestro" I've become! (No smilies) Hello-FB

avatarsenior
sent on March 16, 2015 (20:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Le donne davano solo acconti. Le ascelle avevano il compito di far salire di giri il motore!" MrGreenMrGreenMrGreen
Ciao FrancoSorrisoCool

The women gave only advances. Armpits had the task of picking up the motor speed!
:-D:-D:-D
Hello Franco:-) 8-)

avatarsupporter
sent on March 16, 2015 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-);-)

;-);-)

avatarsenior
sent on March 16, 2015 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco grazie di esistere !
Mi fai sempre sognare !
Sembra di sentire un inebriante profumo nell'aria tanto è bella e dolce la ragazza !

Franco thanks to exist!
I do always dream!
Seems to feel a heady scent in the air is so beautiful and sweet girl!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me