What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 21, 2015 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Franco. is it really true that everyone should do his job. the baker bakes good bread. but you sforni beauties lovely. :-P:-P ciao Franco. è proprio vero che ognuno debba fare il suo mestiere. il fornaio sforna del buon pane. ma tu sforni delle bellezze incantevoli. |
user19782 | sent on February 21, 2015 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, Brigitte is that the photo. A masterpiece. Hello franc, many compliments
Fernando Splendide, sia Brigitte che la foto. Un capolavoro. Ciao franco, tanti complimenti Fernando |
| sent on February 21, 2015 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pierangelo Hello, thank you very much! Good WE! by-FB Ciao Pierangelo, grazie tante! Buon WE! da-FB- |
| sent on February 21, 2015 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pierangelo Hello, thank you very much! Good WE! by-FB Ciao Pierangelo, grazie tante! Buon WE! da-FB- |
| sent on February 21, 2015 (17:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paul, ever thank you enough for your encouraging presence! Too your rating for me. On the site you know that I have assumed the role of rimestatore the past. For this reason I justify my old style. Happy weekend! Hello-FB Paolo, mai ti ringrazierò abbastanza per la tua incoraggiante presenza! Troppo la tua valutazione per me. Sul sito sai che ho assunto il ruolo di rimestatore del passato. Per questa ragione mi giustifico del mio antico stile. Buon fine settimana! Ciao- FB- |
| sent on February 21, 2015 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lello your friendship and those of the friends of the site. I stood watching on the site a few months, I learned first to post. I had so many shots analog, I was pleased to meet with your approval. There was hoping. THANK YOU !!! Have a nice evening! Franco Buffalmano. Grazie Lello della tua amicizia e di quelli degli amici del sito. Stetti a guardare sul sito alcuni mesi, primo imparai a postare. Avevo tanti scatti analogici, mi ha fatto piacere incontrare il vostro plauso. Non ci speravo. GRAZIE!!! Buona serata! Franco Buffalmano. |
| sent on February 21, 2015 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fernando, excuse, having the same thought I reply to you as above to Lello. WE happy! Franco B_ Grazie Fernando, scusa, avendo lo stesso pensiero rispondo anche a te come sopra a Lello. Lieto WE! Franco B_ |
| sent on February 22, 2015 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for this delicious and irresistible image, Vittorio Grazie per questa deliziosa e irresistibile immagine, Vittorio |
| sent on February 22, 2015 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Victor, ladies for good! Thank You. On the site I allowed myself the role of storyteller jester. After 35 years, I asked some of my model to pose again for me, they told me to you. If you have no virtue, I still estimate, I'm happy. Hello-Thank-FB Caro Vittorio, signore per bene! Grazie. Sul sito mi sono permesso il ruolo di raccontatore giullare. Dopo 35 anni ho chiesto a qualche mia modella di posare ancora per me, mi hanno detto di si. Se senza avere virtù, ho ancora stima, sono contento. Ciao- Grazie-FB- |
| sent on February 26, 2015 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you see that you loved her artistically speaking (perhaps not only ....) you managed to give her a sweetness and a great eros simultaneously, congratulations for the Franco then, a big thank Franco for today! ciauuuzzz Mario si vede che l'amavi artisticamente parlando (forse non solo....) sei riuscito a darle una dolcezza ed un eros grandissimi contemporaneamente, complimenti per il Franco di allora, un grazie infinito per il Franco di oggi! ciauuuzzz Mario |
user55885 | sent on February 27, 2015 (6:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
MOMENTS
I saw you: quegl'occhi great desserts wet with pleasure, amazed and dreamy in front of the return Back in those years with everything to discover.
I saw you: her breasts high and even rose and my hand resting slowly stroking your skin and goes quivering. Together we go away .... transported by poetry. 1995
Hello Tan MOMENTI Ti ho visto: quegl'occhi grandi dolci bagnati dal piacere, stupiti e sognanti di fronte al tornare indietro in quegl'anni con tutto da scoprire. Ti ho visto: i seni alti e anche rosa e la mia mano che riposa piano piano accarezzando la tua pelle e va fremendo. ....insieme andiamo via trasportati da poesia. 1995 Ciao Tan |
| sent on February 27, 2015 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Tan, I've still surprised! I suppose it's your poetry! Did you do a collection? Fine! Hats off! Thank you very much nice day! Greetings from Franco Buffalmano- Ciao Tan, mi hai sorpreso ancora! Suppongo sia tua la poesia! Ne hai fatto una raccolta? Belle! Tanto di cappello! Grazie mille Buona giornata! Saluti da Franco Buffalmano- |
user55885 | sent on February 27, 2015 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, "think" of writing it and your picture me he remembered. This is part of a collection particularly dear to me. Dedicated to all your beautiful photos in which you put technique, commitment and passion! Hello Tan Ciao Franco, "penso" di averla scritta e la tua foto me l'ha ricordata. Questa fa parte di una raccolta particolare, a me cara. Dedicata a tutte le tue belle foto in cui hai messo tecnica, impegno e passione! Ciao Tan |
| sent on February 27, 2015 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tan Well, sorry if I insist. Could I have a copy of the collection? Maybe even over the Web? Hello Bene Tan, scusa se insisto. Potrei averne una copia della raccolta? Magari anche via Web? Ciao |
user55885 | sent on February 27, 2015 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think so. Forgotten and unread for so many years, I have posted some for the first time on this forum, with a little 'reluctance. Others, like the street, I have to read them to remove references or delete them. Hello Tan Penso di si. Dimenticate e non lette per tanti anni, alcune le ho postate per la prima volta su questo forum, con un po' di riluttanza. Le altre, come le foto street, devo rileggerle per togliere riferimenti o cancellarle. Ciao Tan |
| sent on March 07, 2015 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gazebo Hello, here we are with a real model, and we can look at and say more freely. How do you see a beauty girl fine and delicate. It provides with delight to the sun god! A Nausica that welcomes Odysseus! What a beautiful poem! Thank you so much for your comment! Good WE-FB Ciao Gazebo, qui siamo con modella vera e possiamo guardare e dire più liberamente. Come vedi una ragazza di bellezza fine e delicata. Si offre con voluttà al dio sole! Una Nausica che accoglie Odisseo! Che bella la poesia! Grazie mille per il tuo commento! Buon WE-FB- |
| sent on March 11, 2015 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
certain that reproduce pictures of the roaring years is a bell'azzardo perarltro that I fully agree with that and models, hats off to them and the photographer of course. Hello Franco. Giulio certo che riproporre foto degli anni ruggenti è un bell'azzardo che io perarltro condivido appieno e che modelle, tanto di cappello a loro ed al fotografo naturalmente. Ciao Franco. Giulio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |