What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 17, 2015 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too beautiful! Always start first to use computers. Bravissimo. Hello. Troppo bella! Cominciano sempre prima ad usare il computer. Bravissimo. Ciao. |
| sent on February 17, 2015 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Joseph! @ Alessandra! Thanks to you for the compliments very welcome! :-P Hello!
PS: for those who are anxious for the twinned, was nearby to play !! (Normal native playful!) @ Giuseppe! @ Alessandra! Grazie anche a voi per i graditissimi complimenti ! Ciao! P.S. : per chi fosse in ansia per il gemellino, era lì vicino a giocare!! (normalissimo nativo ludico!) |
| sent on February 17, 2015 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As usual ... great eye. Photos never dull and always full of meanings. As usual;-) ... bravo George Hello, Sergio Come al solito... grande occhio. Foto mai banali e sempre ricche di significati. Come al solito ... bravo Giorgio Ciao, Sergio |
| sent on February 17, 2015 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sergio! :-P You're always really friendly! Best wishes! ;-) Sergio! Sei veramente sempre gentilissimo! Un caro saluto! |
| sent on February 17, 2015 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and very current. Street and photojournalism at the same time. :-P The news: the next school year in Finland pupils from the first year of school will have an Ipad and no more pen and paper. The other news that would have always grandparents to take on the commitment of the grandchildren. This even two. :-P Bellissima ed attualissima. Street e fotogiornalismo contemporaneamente. La notizia: dal prossimo anno scolastico in Finlandia gli alunni fin dal primo anno di scuola avranno l'Ipad e non più carta e penna. L'altra notizia sarebbe che son sempre i nonni a sobbarcarsi l'impegno dei nipoti. Questa addirittura due. |
| sent on February 17, 2015 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Probably is pointing to the mother the right way. Very nice. ;-) hello stefano Probabilmente sta indicando alla mamma la via giusta. Molto simpatica. ciao stefano |
| sent on February 18, 2015 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
3Cbr /> Tu dici titanico scontro generazionale... In me il tuo scatto ha evocato il ricordo, di quando, bambina, prima di imparare a leggere, mi trovai davanti a una macchina da scrivere, una Olivetti col nastrino nero e rosso, con tutti quei tasti, che a schiacciarli producevano il miracolo di riempire di segni un foglio prima vuoto. Ti assicuro che il paesaggio reale mi lasciava completamente indifferente, concentrata com'ero sul miracoloso attrezzo di cui disponevo. Penso che i bambini di ogni tempo siano uguali uno all'altro, impegnati a far conoscenza con tutto ciò su cui arrivano a mettere le mani. Quel che cambia, in un mondo che va a una velocità sempre più pazzesca, è solo l'offerta. Da una nativa dell'era penna-calamaio... Paola Ciao |
| sent on February 18, 2015 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Jessy! @ Rial! @ Stephen! @ Paola! Thanks guys and saw that this release has stirred some more reflection, I add my additional semi-seriously. It 'very true Paola that children are always ready to take possession of "languages" new and modern technologies related, as well as maybe lose hours playing with some stupid object retro, it's all part of learning! What intrigued me about this particular child was his singular posture perfectly placed in a huge gimmick self-propelled (seems a kind of highly efficient "Black Death"), with the coat carefully deployed to avoid any alien intrusion that might disturb his cyber- interview with the Machine, which takes place via an interface (held with firm grip and arrogant) that hermetically closes the cubicle! Alas;, The escort is cut off by so much knowledge and a bit disoriented with its old-map! To her my solidarity vintage, for him a bit ', perhaps, of envy! ;-) The composition of the picture went accordingly, with the choice of the square format that frames the centrally mega-passeggione, carrier image. Hello!
@ Jessy! @ Rial! @ Stefano! @ Paola! Grazie ragazzi e visto che anche questo scatto ha smosso qualche riflessione in più, vi aggiungo una mia ulteriore semi-seria considerazione. E' verissimo Paola che i bambini siano sempre pronti ad appropriarsi di "linguaggi" nuovi e delle modernissime tecnologie correlate, così come magari a perdere ore giocando con qualche stupidissimo oggetto retrò, fa tutto parte dell'apprendere! Quello che mi incuriosiva di questo particolare bambino era la sua singolare postura: perfettamente inserito in un enorme marchingegno semovente (sembra una sorta di efficientissima "Morte nera"), con la cappottino accuratamente dispiegata ad evitare qualsiasi intrusione aliena che possa disturbare il suo cyber-colloquio con la Macchina, che avviene tramite un interfaccia (tenuto con presa salda e arrogante) che chiude in modo ermetico il cubicolo ! Ahimè, l'accompagnatrice è tagliata fuori da tanta conoscenza e un tantino spaesata con la sua vetero-piantina! A lei la mia solidarietà vintage, per lui un po', forse, di invidia! La composizione della foto è andata di conseguenza, con la scelta del formato quadrato che incornicia centralmente il mega-passeggione, elemento portante dell'immagine. Ciao! |
| sent on February 18, 2015 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have read that you should begin to take an interest in photography doing or looking at photographs, but by reading ... just the proceeding contrary to that followed by me so far! But there is always time to do a U-turn, and I'm trying. Thanks for giving me a key detail of your picture. :-) Hello GM, Paola Ho letto che non bisogna cominciare a interessarsi di fotografia facendo o guardando fotografie, ma leggendone... proprio il procedimento contrario a quello da me seguito finora! Ma c'è sempre tempo per fare inversione di marcia, e io ci sto provando. Grazie per avermi dato una chiave di lettura particolareggiata della tua foto. Ciao GM, Paola |
| sent on February 18, 2015 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Very strong and very current !!!
hello George:-P ... fortissima ed attualissima !!! ciao Giorgio |
| sent on February 19, 2015 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too nice this street. Gianni:-):-) Troppo simpatica questa street. Gianni |
| sent on February 19, 2015 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianni! ;-) Hello There! :-) Grazie Gianni! Ciao! |
| sent on February 20, 2015 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just gorgeous! Semplicemente stupenda! |
| sent on February 23, 2015 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giogio strong. The digital completely covers the baby. Ciaoooo Fortissima Giogio. Il digitale copre completamente il bimbo. Ciaoooo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |