What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 04, 2015 (1:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the comment. Hello Massimo. Clara Ti ringrazio molto per il commento. Ciao Massimo. Clara |
user39791 | sent on February 04, 2015 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Urca that dedication, envy !!!!!!!!!!!! Strong, hello Filiberto. Urca che dedica, da invidia!!!!!!!!!!!! Fortissima, ciao Filiberto. |
| sent on February 04, 2015 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent Street, "will have 'made his life a fairy tale", but has soiled the avenue .... and not good;-):-) congratulations, hello ottima Street, "avra' reso la sua vita una favola", ma ha imbrattato, il viale.... e non va bene complimenti, ciao |
| sent on February 05, 2015 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Filiberto: Thanks for the nice comment:-) Donna: I detest the scrawls that smear the walls of our cities. In my opinion, however, in this context (see the explanation that I gave to Lully) after all these can be written there. Then on that type of asphalt, over and go over people, the writing fade, ready to be replaced by others. :-D Thank you for the ride. Clara @Filiberto: grazie per il simpatico commento @Donna: detesto anch'io gli sgorbi che imbrattano i muri delle nostre città. Secondo me però in questo contesto (vedi la spiegazione che ho dato a Lully) tutto sommato queste scritte ci possono stare. Poi su quel tipo di asfalto, con il passare e il ripassare delle persone, le scritte si sbiadiscono, pronte per essere sostituite con altre. Ti ringrazio per il passaggio. Clara |
| sent on February 06, 2015 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip Clara, love is said ... Congratulations .. BYE:-P Bello scatto Clara, l'amore si racconta... Complimenti.. BYE |
| sent on February 06, 2015 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now you just have to bend down in front of your ability to see and tell ... congratulations. Ormai non resta che chinarmi davanti al tuo saper vedere e raccontare... complimenti. |
| sent on February 06, 2015 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello beautiful shot embellished by b & n with a dedication cultured in the composition. A greeting. Adri Ciao bello scatto impreziosito dal b&n con una dedica colta nella composizione. Un saluto. Adri |
| sent on February 07, 2015 (11:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent and well composed Chiara. happy day, Franco ottima e ben composta Chiara. lieta giornata, Franco |
| sent on February 07, 2015 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luigi: Best compliment you could not make me! Thank you very much! :-) Ziodiano: I thank you for the nice comment. Francoitaly: Many thanks to you too. Have a nice day! Hello everyone. Clara @Luigi: complimento più bello non potevi farmi! Grazie mille! @Ziodiano: ti ringrazio per il bel commento. @Francoitaly: grazie mille anche a te. Buona giornata! Ciao a tutti. Clara |
| sent on February 07, 2015 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco Riccardi: I thank you very much for the nice comment. Clara @Marco Riccardi: ti ringrazio di cuore per il bel commento. Clara |
| sent on February 07, 2015 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bn, narrative perspective, all very nice, congratulations! Hello. Bn, prospettiva racconto, tutto molto bello, complimenti! Ciao. |
| sent on February 07, 2015 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Catherine, your approval heartened me. Clara Ti ringrazio Caterina, la tua approvazione mi rincuora. Clara |
| sent on February 08, 2015 (11:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful composition, perspective and sense of depth ... good Clara Hello, Sergio Molto bella per composizione, prospettiva e senso di profondità... brava Clara Ciao, Sergio |
| sent on February 08, 2015 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Sergio. Your comment makes me very happy. Hello. Clara Grazie mille Sergio. Il tuo commento mi fa molto piacere. Ciao. Clara |
| sent on February 08, 2015 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot, great composition congratulations splendido scatto, ottima la composizione complimenti |
| sent on February 09, 2015 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniel, thanks for the welcome comments. Clara Daniele, grazie mille per il gradito commento. Clara |
| sent on February 10, 2015 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice- well recovery Clara good;-) bella- ben ripresa brava Clara |
| sent on February 12, 2015 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful perspective.
hello Jerry:-P bellissima la prospettiva. ciao Jerry |
| sent on February 12, 2015 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, Jerry: I thank you for having enjoyed the photo. A greeting. Clara Franco, Jerry: vi ringrazio per avere apprezzato la foto. Un saluto. Clara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |