RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » White balance

 
White balance...

Venezia - bianco&nero

View gallery (16 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (19:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fortissima questaCool;-)MrGreen
Vittorio;-);-)

Strong this 8-);-):-D
Vittorio;-);-)

avatarsenior
sent on January 21, 2015 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio, ciao!

Thanks Victor, hello!

avatarsupporter
sent on January 22, 2015 (17:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


aveva il codice a barre tatuato sul braccio....per emettere in automatico le fatture ai clienti dopo il giro......MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen
ciao Massi, ottima cattura!!
ciauuzz Mario

had the bar code tattooed on his arm .... to automatically issue invoices to customers after the ride ......:-D:-D:-D:-D
hello Massi, great capture !!
ciauuzz Mario

avatarsenior
sent on January 22, 2015 (21:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mario ti si massa forte!!|!!
Ciao beo!
Grassssie!

Mario you are strong mass !! | !!
Hello beo!
Grassssie!

avatarsupporter
sent on January 22, 2015 (22:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-);-);-) :-P

;-);-);-):-P

avatarsenior
sent on January 24, 2015 (6:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La mano è collegata WiFi con il telefonino.
Fa un Selfie.MrGreenMrGreenMrGreen

The hand is connected with the WiFi phone.
Makes a Selfie. :-D:-D:-D

user39791
avatar
sent on January 24, 2015 (8:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa si che è professionalità!!!!!;-);-) Forte! Ciao Filiberto.

How's that for professionalism !!!!! ;-);-) Strong! Hello Filiberto.

avatarjunior
sent on February 20, 2015 (9:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...copiava il numero di telefono di una turista......... de sicuro....;-)

bea candid....

... Copied the phone number of a tourist ......... de safe ....;-)

bea candid ....

avatarsenior
sent on February 22, 2015 (10:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Qualcosa mi dice che tu, caro Roberto, la sai lunga in merito.....;-)

Something tells me that you, dear Roberto, the long know about .....;-)

avatarjunior
sent on February 22, 2015 (16:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...ma dai, non so scrivere......MrGreenMrGreen

... But come on, I can not write ......:-D:-D

avatarsenior
sent on March 27, 2015 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Era scritto quanti turisti aveva fregatoMrGreenMrGreenMrGreenSimpatica e bel b/n

Ciao


Was written how many tourists had cheated:-D:-D:-D Nice and beautiful b / n

Hello

avatarsenior
sent on March 27, 2015 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ovvero...... il taccuino del nero!!
Grazie della visita e del simpatico commento.
Ciao Giorgio!

Or ...... Notebook black !!
Thanks for your visit and nice comment.
Hello George!

avatarjunior
sent on March 28, 2015 (11:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Giorgio........... mi fasso el gondolier e te assicuro che no frego nissuni....;-)

Dear George ........... I fasso el gondolier and assure you that no nissuni not care ....;-)

avatarsenior
sent on March 28, 2015 (13:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


titolo spiritosissimo!

witty title!

avatarsenior
sent on March 28, 2015 (20:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" mi fasso el gondolier e te assicuro che no frego nissuni" Ti no, ma da bon vexian ghe ne conoso:-P:-P:-P:-P:-P C'è anche un pizzico di ironiaMrGreenMrGreenMrGreen
Scusa maron se ti ho rubato un pizzico di spazio.


I fasso el gondolier and assure you that no nissuni not care
Do you not, but from bon vexian ghe conoso:-P:-P:-P:-P:-P There is also a hint of irony:-D:-D:-D
Maron excuse if I stole a bit of space.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me