RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » A smile for me!

 
A smile for me!...

Ritratto e moda cinque.

View gallery (17 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (17:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mat, attualmente non sono più fotografo, quindi posso rispondere a piccanti commentiMrGreen;-) Allora dovevo tenere le impressioni per me. Come il medico che deve interessarsi solo degli organi"SorrisoSorriso Hai ragione un delizioso corpicino! ;-);-) Buona serata! Franco B.

Mat, now no longer a photographer, so I can answer spicy Comments:-D;-) Then I had to take impressions for me. As the doctor who should be interested only organ ":-):-) You are right a delicious little body!;-);-) Good evening! Franco B.

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (17:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gianni_liuzzi. Ti ringrazio. Se non ci conosciamo piacere! Saluti-Franco-B-

Gianni_liuzzi. Thank you. If we do not know pleasure! Greetings-Franco-B-

avatarsenior
sent on January 15, 2015 (17:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco!
ciao
Fabio

Thanks Franco!
hello
Fabio

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giani con piacere ti accolgo, con il tuo viso sereno! Ringrazio e saluto-Franco B-

Giani pleased to receive you, with your face serene! I thank and salute Franco-B-

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (17:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Saverio del tuo nome non posso dimenticarmi, perchè il mio primo amico di infanzia si chiama" Saverio". Lui sognava di fare il cuoco (poi diventato grande chef) ed io il fotografo! Ci siamo riusciti! Tante buone cose! Saluti-Franco B-

Xavier Caro's your name I can not forget, because my first childhood friend is called "Xavier". He dreamed of being a cook (later to become a great chef) and I the photographer! We did it! So many good things! Greetings Franco-B-

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (17:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alex, quando entrai in questo meritevole sito, non credevo di farmi tanti amici. Non avendo alcuna tecnica da vantare! Grazie ad amici come te che prima di tutto mi avete apprezzato umanamente! Ti ringrazio, non avendo parole migliori! Tante belle cose! Ciao-Franco Buffalmano-

Alex, when I walked into this site worth, I did not think to make me many friends. Not having any technique to boast! Thanks to friends like you that first of all I have appreciated humanly! Thank you, having no better words! All the best! Hello Franco-Buffalmano-

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (17:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio A. Adesso scusami se mi soffermo su di un'aspetto esteriore, cioè il tuo Avatar. Per il ragazzo che fui, divulgatore di Topolino e albi Mondadori. Con Walt Disney ho sognato in una bella adolescenza! Ero segretario della locale sezione Spat.(società pescarese amici Topolino) Quindi l'immagine con cui ti presenti è per me gioia e ricordo! Peccato, i mie nipoti non leggono Topolino! Grazie e saluti! Franco Buffalmano-

Sergio A. Now excuse me if I dwell on one aspect of the exterior, that is your Avatar. To the guy who I was, popularizer of Mickey Mouse and books Mondadori. With Walt Disney I dreamed in a beautiful teenage years! I was secretary of the local section Spat. (Company pescarese friends Mickey) So the image you present is for me joy and remember! Too bad, i do not read my nieces Mickey! Thanks and regards! Franco Buffalmano-

avatarsenior
sent on January 15, 2015 (18:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


le nostre belle colline abruzzesi;-)
inconfondibile Franco style
ciao Poetografo

our beautiful hills of Abruzzo;-)
unmistakable Franco style
hello Poetografo

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (18:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fernando A proposito di primo piano, ti risponde un giovanissimo, sensualissimo ed eccitato Vate in Canto Novo-

"...Lalla, ed io vegga su le tue pallide
gote improvviso aprire i calici
il roseo fior de' l disio,
ne li occhi fulvi ridere il sole,

schiuderti, io vegga la bocca simile
a melagrana...Ch'io senta fremerti
la bocca odorosa di arancia,
fresca, vermiglia, ne'l bacio mio!

Gabriele D'Annunzio

Fernando About the foreground, you answered a young, sensual and excited Vate in Canto Novo-

"... Lalla, and I may see on your pale
cheeks suddenly open goblets
the rosy fior de 's desire,
Into the eyes fawn laugh the sun,

schiuderti, I may see the mouth similar
a pomegranate ... That I feel fremerti
mouth smelling of orange,
fresh, vermilion, ne'l kiss my!

Gabriele D'Annunzio

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (18:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


beh...se devo scegliere tra le soft air e questa soft model.....scelgo quest'ultima! complimenti Messer Franco, uno scatto da ricordare ed ammirare!
grazie per avercelo regalato!
ciauuzz mario

well ... if I have to choose between the soft air and soft this model ..... I choose the latter! compliments Messer Franco, a shot to remember and admire!
thanks for letting us got!
ciauuzz mario

avatarsenior
sent on January 15, 2015 (18:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma che bel Sorriso MrGreenCool

" se devo scegliere tra le soft air e questa soft model.....scelgo quest'ultima! "

What a beautiful smile:-D 8-)

if I have to choose between the soft air and soft this model ..... I choose the latter!

avatarsenior
sent on January 15, 2015 (18:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il tuo stile è inconfondibile Franco! :-P
Buona serata poetografo!
Roberto.

Your style is unmistakable Franco! :-P
Good evening poetografo!
Roberto.

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (19:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Ivan, hai le battute più comiche e divertenti del sito! Perdonato! Proverbio siciliano " peccato di pantalone, pronta assoluzione!" MrGreenMrGreen;-) Stai in guardia! Buona serata! Franco B-

Thanks Ivan, you have the funniest jokes and fun of the site! Forgiven! Sicilian proverb "sin of trousers, ready absolution!" :-D:-D;-) Beware! Have a nice evening! Franco B-

avatarsenior
sent on January 15, 2015 (19:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre sull'attenti Caro Vate Poetografo MrGreen

Always at attention Vate Caro Poetografo:-D

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Fabio, sono io che devo ringraziarti, fai parte dei migliori amici! Buone cose!

Hello Fabio, I am that I have to thank you, you are part of the best friends! Good things!

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e sorridente MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen Complimenti ad entrambi. da Gazebo.

Very beautiful and smiling:-D:-D:-D:-D Congratulations to both. by Gazebo.

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Gazebo in antefatto ricordo Orazio che dice " Prima che me accorgessi, il futuro mi è diventato passato" Il fatto che il fotografo è quello che è, la modella accudisce in nipotino! Ahime!!! Ti ringrazio-FB-

Dear gazebo antecedent remember Horace saying "Before I knew it, I became the future past" The fact that the photographer is what it is, the model takes care of nephew! Alas !!! Thank you-FB

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salve Mario! Una riflessione e ricognizione sul corpo di questa modella sarebbe da fare! Ha un corpicino perfetto, signorile e grazioso! Un vero dono del Signore! Beato chi ha goduto di tanta grazia! Ti ringrazio, per me un onore ricevere un Doge nel mio modesto spazio!;-) Buona serata! Franco B-

Hi Mario! A reflection and reconnaissance on the body of this model would be to do! It has a perfect little body, elegant and graceful! A true gift of the Lord! Blessed is he who has enjoyed such grace! Thank you, I am honored to receive a Doge in my humble space! ;-) Have a nice evening! Franco B-

avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (20:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco da Campuasc, ti ho lasciato per ultimo, per salutare un nobile Messere! A proposito ti hanno nominato Cavaliere? Ciao-FB-

Franco da Campuasc, I left you last, to greet a noble Sir! By the way you have made a Knight? Hello-FB

avatarsenior
sent on January 15, 2015 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" A proposito ti hanno nominato Cavaliere"
MrGreenMrGreenMrGreen
yessss
dal 1^ gennaio prepensionamento. Se fossi stato dipendente statale, anche cavaliere ;-)
mi devo ancora abituare allo stato di pensionatoConfuso
la mattina mi alzo e alle 8 sono gia' pronto per uscire. Per andare dove?????MrGreen non so
scusate l'OT

By the way you have made a Knight

:-D:-D:-D
yessss
from January 1, early retirement. If I had been a state employee, also Knight ;-)
I have yet to get used to the status of pensioner: fconfuso:
I get up in the morning and 8 are already 'ready to quit. To go where ????? :-D I do not know
sorry for the OT


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me