What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 31, 2014 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Doubly Arvina thanks !!! Heartiest greetings to you too! I embrace you, Chiara Doppiamente grazie Arvina!!! Auguri di cuore anche a te! Ti abbraccio, Chiara |
| sent on December 31, 2014 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great job! Congratulations !, Good Light, Ruben Ottimo lavoro! Complimenti!, buona Luce, Ruben |
| sent on December 31, 2014 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ruben, happy for your appreciation! Thank you and good light! Chiara Ciao Ruben, felicissima del tuo apprezzamento! Grazie e buona luce! Chiara |
| sent on December 31, 2014 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a really nice shot, congratulations and good year a hug hello Chiara Julian:-) davvero un bel scatto, complimenti e buon anno un abbraccio ciao Chiara Giuliano |
| sent on December 31, 2014 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A warm hug to you Giuliano, with a sea of ??Wishes! Ciaoooo! Chiara Un caro abbraccio anche a te Giuliano, con un mare di Auguri! Ciaoooo! Chiara |
| sent on January 01, 2015 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find both beautiful, but the realization in b / n has a far more intriguing and compelling from an emotional standpoint. We focus more on the meaning that each of us sees ... a man who has left behind a life of satisfaction. A disappointment leads him to go away but looking straight up hope that dreams can begin again. Congratulations Chiara you are fantastic! Again best wishes for a wonderful 2015:-P;-) Trovo bellissime entrambi, ma la realizzazione in b/n ha un'atmosfera intrigante e decisamente più coinvolgente dal punto di vista emotivo. Ci si concentra meglio sul significato che ognuno di noi vede...un uomo che alle spalle si è lasciato una vita di soddisfazione. Una delusione lo porta ad andare lontano ma lo sguardo rivolto in alto fa sperare che i sogni possano ricominciare. Complimenti Chiara sei fantastica! Di nuovo tantissimi auguri per uno splendido 2015 |
| sent on January 02, 2015 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent achievement in both versions. But I prefer this biannual, more concise and direct to the thought.
Greetings Roberto Ottima realizzazione in entrambe le versioni. Preferisco però questo bienne, più sintetico e diretto al pensiero. Saluti Roberto |
| sent on January 02, 2015 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... the realization in b / n has a much more intriguing and engaging the emotional point of view. „ I are in great harmony, dear Jessy! I'm really glad you expressed your thoughts on this release! I embrace you and I wish you a bright 2015! ;-) Hello, Chiara " ...la realizzazione in b/n ha un'atmosfera intrigante e decisamente più coinvolgente dal punto di vista emotivo." Mi trovi in grande sintonia, carissima Jessy! Sono davvero felice che tu abbia espresso il tuo pensiero su questo scatto! Ti abbraccio e ti auguro un luminoso 2015! Ciao, Chiara |
| sent on January 02, 2015 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A Francis and Robero heartfelt thanks for the welcome comments! A warm hug and a thousand wishes !!! :-):-) Chiara A Francesco e Robero un grazie di cuore per i graditi commenti! Un caro abbraccio e mille auguri!!! Chiara |
| sent on January 03, 2015 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Surely b / n (although nice even color), leaves more to the imagination of the observer, and provides author, shooting, the ability to transmit more incisively their emotions, this course is my thought. Hello Claudio. Sicuramente b/n ( pur essendo bella anche a colori ), lascia più spazio alla fantasia dell'osservatore, e offre all'autore, dello scatto, la possibilità di trasmettere con più incisività le proprie emozioni, questo naturalmente è il mio pensiero. Ciao Claudio. |
| sent on January 03, 2015 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Claudio, glad that you have dwelt on this release expressing your opinion appreciated! A warm wishes for Happy New Year! Chiara Grazie infinite Claudio, lieta che ti sia soffermato su questo scatto esprimendo il tuo gradito parere! Un caro augurio di Buon anno! Chiara |
| sent on January 04, 2015 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the color I chose color, here I choose the B & N, stunning both;-) In quella a colori ho scelto a colori , qui scelgo il B&N , stupende tutte e due |
| sent on January 04, 2015 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are soooo cute !!! Claudio ;-) Thank you very much ... of your choice! :-P Ciaoooo! Chiara Sei moooolto simpatico Claudio!!! Grazie davvero di cuore delle tue... scelte! Ciaoooo! Chiara |
| sent on January 05, 2015 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also excellent bn:-D:-D Ottimo anche il bn |
| sent on January 05, 2015 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Prefer to color, but I see with pleasure that like both, like me indeed;-):-P Preferisco quella a colori, ma vedo con piacere che piacciono entrambi, come a me d'altronde  |
| sent on January 06, 2015 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the double pleasure! Best wishes to both Aledelfo and Francis !!! Chiara Grazie davvero di cuore per il duplice gradimento! Un caro saluto a entrambi Aledelfo e Francesco!!! Chiara |
| sent on January 06, 2015 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pleasant but also the monochrome version! two excellent versions! ciauuz mario gradevolissima anche la versione monocromatica! due ottime versioni! ciauuz mario |
| sent on January 06, 2015 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Chiara, This gives me something more than the other so beautiful in color, my personal feeling. Congratulations Giamba Molto bella Chiara, questa mi trasmette qualcosa in più rispetto all'altra pur bella a colori, mia personale sensazione. Complimenti Giamba |
| sent on January 06, 2015 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Mario and Giamba! It 's always a great pleasure to read your comments! Hello hello, Chiara Grazie infinite Mario e Giamba! E' sempre un gran piacere leggere i vostri commenti! Ciao ciao, Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |