What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 10, 2014 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful photo and a beautiful dcumento a phenomenon not frequent compliments una bellissima foto e un bel dcumento di un fenomeno non frequente complimenti |
| sent on December 10, 2014 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
B extended:-) @ Commissario71 Simone you're right, I could zoom in and focus more on the details of the phenomenon. That road I have traveled, in truth I do not know if you can, the prox time we figured out I see to find out;-) Best regards to all, Luca Gianmarco, Andrea, Alessandro, Simone, Sonia, Sergio, Gianluca, Massimo, Rendih, Max, Franco, Caterina, Stefano, Fermoimmagine, Giani e Vittorio, Grazie di cuore a tutti per essere passati, per aver testimoniato il vostro apprezzamento e fornito suggerimenti Ho avuto la bella fortuna di capitare nella giornata giusta Condivido il suggerimento di un taglio pano, per togliere il disturbo degli alberi in basso!! Mi rimane il rammarico per la non ottima nitidezza, ho usato un filtro GND a lastrina che forse era bagnato ( nevicava) e non l'ho asciugato bene, o forse non l'ho accostato bene alla lente (lo tenevo in mano), o forse la visibilità che non era il massimo perchè nevicava mi ha remato contro, di certo potevo chiudere di più il diaframma a vantaggio di una maf più estesa @ Commissario71 Simone hai ragione, potevo zoomare di più e focalizzare l'attenzione sui particolari del fenomeno. Quella strada non l'ho percorsa, in verità non so neanche se si può, la prox volta che ci capito vedo di scoprirlo Cordiali saluti a tutti, Luca |
| sent on December 10, 2014 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Mau, glad you like it:-P Greetings, Luca Grazie mille Mau, felice che ti piaccia Un saluto, Luca |
| sent on December 10, 2014 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular! Spettacolare! |
| sent on December 10, 2014 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo dear Luka! Many and always sincere congratulations:-P Hello! Michela Bellissima foto caro Luka! Molti e sempre sinceri complimenti Ciao! Michela |
| sent on December 10, 2014 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heartfelt thanks and Roberto Mikea:-P Regards, Luca Grazie di cuore Roberto e Mikea Saluti, Luca |
| sent on December 10, 2014 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an extraordinary effect the cut between the white and the colors of autumn. but snow is snow ?? :-P:-P compliments luca hello good evening stefano un effetto straordinario il taglio netto tra il bianco e i colori dell'autunno. ma è neve neve?? complimenti luca ciao buona serata stefano |
| sent on December 10, 2014 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stephen, the ice on the trees was deposited on the branches through droplets of water suspended in the clouds that surely enveloped the mountain during the night, then I think there is also a bit of snow, when I took had started snowing although plan !! Hello, Luca Grazie Stefano, quello sugli alberi era ghiaccio depositatosi sui rami attraverso le goccioline d'acqua sospese nelle nubi che sicuramente avvolgevano la montagna durante la notte, poi penso che ci sia anche un po di neve, quando ho scattato aveva iniziato a nevicare anche se piano!! Ciao, Luca |
user16120 | sent on December 10, 2014 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Luke, you've captured a wonderful situation! I really like the color combination between black tree ice cream and warm autumn colors of the meadows. I will be repetitive but ... quoto cutting pano;-) A greeting, Maia Complimenti Luca, hai immortalato una situazione meravigliosa! Mi piace molto l'accostamento cromatico tra il bianco degli alberi gelati e i caldi colori autunnali dei prati. Sarò ripetitiva ma ... quoto per il taglio pano Un saluto, Maia |
| sent on December 10, 2014 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Maia, for the welcome and appreciation suggestion, share cutting pano:-P Hello, Luca Grazie mille Maia, per il gradito apprezzamento e suggerimento, condivido il taglio pano Ciao, Luca |
| sent on December 10, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto cutting pano. But the situation is exceptional, and the shot is compliments !! Hello:-) Ilario Quoto il taglio pano. Ma la situazione è eccezionale e lo scatto è da complimenti!! Ciao Ilario |
| sent on December 10, 2014 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Hilary, very glad you like it:-P Hello, Luca Grazie Ilario, molto lieto che ti piaccia Ciao, Luca |
| sent on December 15, 2014 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful !!! An atmospheric condition among the most 'beautiful that a photographer could want.
Hello !!! Meravigliosa!!! Una condizione atmosferica tra le piu' belle che un fotografo può desiderare. Ciao!!! |
| sent on December 15, 2014 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo, glad you like it:-) Hello, Luca Grazie Lorenzo, felice che ti piaccia Ciao, Luca |
| sent on December 15, 2014 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You seem to have chosen to personally touch up only part of the photograph. You caught a good opportunity. Sembra che tu abbia scelto di ritoccare personalmente solo parte della fotografia. Hai colto un'ottima occasione. |
| sent on December 15, 2014 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot for the appreciation Lucas, I do not know whether it is technically possible remodeling of the genre, for sure I would not be able to do:-P Hello, Luca Grazie mille per l'apprezzamento Lucas, non so se sia tecnicamente possibile un ritocco del genere, di sicuro io non sarei in grado di farlo Ciao, Luca |
| sent on August 11, 2015 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic !!! You have a curiosity bleached with b / w you or is so original? In both cases it is wonderful to say the least. Fantastica!!! Una curiosità Hai sbiancato con b/n tu o è originale così? In entrambi i casi è meravigliosa a dir poco. |
| sent on August 12, 2015 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mizzorughi, is a natural phenomenon, called Galaverna, the moisture contained in the fog with low temperatures is deposited on the branches freezing. Hi Luca Grazie Mizzorughi, è un fenomeno naturale, si chiama Galaverna, l'umidità contenuta nella nebbia con le basse temperature si deposita sui rami congelando. Ciao, Luca |
| sent on August 12, 2015 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
simply amazing. wow! semplicemente strabiliante. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |