RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
A blue corner...

Made in Sicily

View gallery (45 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on December 06, 2014 (22:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Ivan,
sono "solo" un... Medico Veterinario!Sorriso
Ma chissà, forse in un'altra vita, potresti anche avere ragione tu!MrGreen
Ti ringrazio tantissimo per il simpaticissimo commento e per il graditissimo apprezzamento!:-P
Un caro saluto ed una buona domenica,Sorriso
Paolo

Dear Ivan,
are "only" ... a veterinarian! :-)
But who knows, maybe in another life, you may be right! :-D
Thank you so much for the very nice comment and appreciation for the welcome! :-P
Best wishes and a good Sunday,:-)
Paul

avatarsenior
sent on December 06, 2014 (22:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello tutto.
Ma perchè non citare anche Enrica Bonaccorti come coautrice?
Grandissimo testo,e grandissima incrollabile ammirazione per il più grande della nostra canzone.
Ciao Paolo.
Raffaele


Beautiful all.
But why not also mention Enrica Bonaccorti as co-author?
Very text, and unshakable great admiration for the greatest of our song.
Hello Paul.
Raffaele

avatarsupporter
sent on December 06, 2014 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Raffaele,
hai perfettamente ragione: è stata un'imperdonabile dimenticanza, di cui mi scuso, dovuta solo al fatto che Enrica Bonaccorti non è una cantante (e, probabilmente, neanche un'autrice di testi: a parte questa già citata e "La lontananza", sempre con Domenico Modugno, non ne ricordo altri)!Triste
Mille grazie per il bellissimo commento, per il graditissimo apprezzamento e per avermi dato modo di... "rettificare"!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Dearest Raffaele,
you're absolutely right: it was an unpardonable forgetfulness, of which I apologize, just due to the fact that Enrica Bonaccorti not a singer (and probably not even an author of texts: in this part of the aforementioned and "Distance" always with Domenico Modugno, do not remember the other)!:-(
Many thanks for the nice comment, appreciation for the welcome and for giving me the opportunity ... "rectify"! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on December 07, 2014 (9:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Paolo, questa me la sono persa, ti hanno detto tutto, io la trovo eleganteTristeTriste
Un salutone
VittorioCool;-)


P.S.Forse vengo a Catania per S.Agata;-)Cool

Dear Paul, I missed this, you have said it all, I find it elegant:-(:-(
A salutone
Vittorio 8-);-)


PSForse come to Catania to St. Agatha;-) 8-)

avatarsupporter
sent on December 07, 2014 (9:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Vittorio,
è sempre un grandissimo piacere leggere i tuoi commenti e ricevere i tuoi graditissimi apprezzamenti di cui ti ringrazio veramente tanto!:-P
Ma, se me lo consenti, la "cosa" più bella di questo tuo commento è il fatto che forse verrai a Catania per S. Agata nel qual caso hai l'obbligo, e sottolineo l'obbligo, di farti... sentire!;-)
Un caro saluto ed una buona domenica e, allora, ti... aspetto!Sorriso
Ciao, Paolo

Dear Victor,
is always a great pleasure to read your comments and receive your very welcome appreciation thank you very much! :-P
But, if you allow me, the "thing" most beautiful of this review is the fact that maybe you come to Catania to St. Agatha in which case you have an obligation, and I stress the obligation, to make you feel ...! ;-)
Best wishes and a good Sunday and then, you ... look! :-)
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on December 07, 2014 (14:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Paolo, Modugno era di Polignano A Mare. Si fece conoscere con canzoni siciliane (u pisci spada, ecc) Tutta l'Italia si è trasformata in ospizio e badanti. Secondo la futura geografia delle popolazioni europee, L'talia dovrebbe trasformarsi in luogo di riposo e vacanze! Speriamo non sia solo questo, i giovani più preparati sono fuori. Mio figlio vive in Germania con un buon lavoro, subito dopo la laurea. Non so che altro dire, sono scoraggiato! "Povera Patria!" Di Battiato.Triste Ciao-FB-

Paul is, Modugno was Polignano A Mare. He became known with Sicilian songs (u piss sword, etc.) All of Italy became a hospice and caregivers. According to the future geography of European populations, the talia should turn into a place of rest and holidays! We hope it is not only this, young people are more prepared outside. My son lives in Germany with a good job immediately after graduation. I do not know what else to say, are discouraged! "Poor Fatherland!" Battiato.:-(Hello-FB

avatarsenior
sent on December 08, 2014 (14:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida anche questa!
Dai sempre un tocco in più!
Ciao, sonia

Also this beautiful!
Have always a twist!
Hello, sonia

avatarsupporter
sent on December 08, 2014 (15:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Sonia,
sei sempre gentilissima!:-P
Un caro saluto ed una buona giornata,Sorriso
Paolo

Many thanks Sonia,
you're always very kind! :-P
Best wishes and a good day:-)
Paul

avatarsupporter
sent on December 08, 2014 (21:17)

Definitely a Paogar style of shot, which are always very pleasant to look at! :-P:-P

avatarjunior
sent on December 09, 2014 (18:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, punto e basta.....ad maiora
Maurizio

Very beautiful, period ..... to maiora
Maurizio

avatarsupporter
sent on December 09, 2014 (18:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Thank you so much Jypka,
is always a great pleasure to read your comments!:-P
A warm greeting,Sorriso
Paolo

Thank you so much Jypka,
is always a great pleasure to read your comments! :-P
A warm greeting,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on December 09, 2014 (18:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Maurizio,
benvenuto tra i miei piccoli "ritagli" di mondo e grazie mille per il bellissimo e graditissimo commento!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Maurizio,
welcome among my small "scrap" of the world, and thanks so much for the beautiful and very welcome comments! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsenior
sent on December 10, 2014 (21:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Me gusta, poi il blu e' il mio colore preferito.
Ciao Luca

Me gusta, then the blue and 'my favorite color.
Hello Luca

avatarjunior
sent on December 10, 2014 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella. Non voglio dire che ti stai inventando uno stile, ma hai un occhio particolare e comincio a riconoscere le tue foto a colpo: sarebbe il sogno di ogni artista. Complimenti Paolo. Ciao. Max

Beautiful. I do not mean that you're making a style, but you have a particular eye and begin to recognize your photographs without: it would be the dream of every artist. Congratulations Paul. Hello. Max

avatarsenior
sent on December 10, 2014 (22:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella;-)
un angolo come solo il tuo occhio allenato sà cogliere;-)
bravo Paolo
(anch'io l'ho riconosciuta come Paogar style );-)

beautiful;-)
a corner as only your trained eye knows grasp;-)
bravo Paolo
(I too have recognized as Paogar style );-)

avatarsupporter
sent on December 11, 2014 (9:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ancora grazie mille Luca!:-P
Ciao e a presto,Sorriso
Paolo

Again thank you Luke! :-P
Hello and see you soon:-)
Paul

avatarsupporter
sent on December 11, 2014 (9:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Max,
mi hai fatto veramente un grandissimo complimento " ...hai un occhio particolare e comincio a riconoscere le tue foto a colpo..." che mi ha fatto particolarmente piacere e di cui ti ringrazio di vero cuore!:-P
Comincio a credere a mia moglie che, quando vede le mie "strane" foto, mi dice che io "fotografo quello che gli altri non... vedono"!MrGreen
Ciao, Paolo

Dearest Max,
I've really done a great compliment
... you have an eye and begin to recognize your photos without ...
I was particularly pleased and I thank you from the heart! :-P
I'm beginning to believe that my wife, when she sees my "strange" pictures, tells me that I "photographer what others do not see ..."! :-D
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on December 11, 2014 (9:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco,
" ...anch'io l'ho riconosciuta come Paogar style..." anche tu sei troppo buono e ti ringrazio tantissimo per il tuo bellissimo commento e per il graditissimo apprezzamento!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Franco,
... I too have recognized as Paogar style ...
you are also too good and I thank you very much for your nice comment and appreciation for the welcome! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarjunior
sent on December 11, 2014 (18:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Obbligo credere alle mogli, hanno sempre ragione... (Nel tuo caso sicuramente)

Obligation believe wives are always right ... (In your case definitely)

avatarsenior
sent on December 11, 2014 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi ha colpito la raffinatezza della foto, ma ormai i complimenti sono davvero scontati.
Quello che non è scontata è la tua risposta a Franco, ma perché a noi italiani sta succedendo tutto questo?
Se la Sicilia è un ospizio, la Liguria è un cimitero.
Forse sto esagerando? Ma.....
Saluti

I was struck by the sophistication of the picture, but now the compliments are really discounted.
What is not obvious is your response to Franco, but because to us Italians is this happening?
If Sicily is a hospice, Liguria is a cemetery.
Maybe I'm exaggerating? But .....
Greetings


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me