RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Golden Jaguar

 
Golden Jaguar...

Pantanal

View gallery (15 photos)

Golden Jaguar sent on November 13, 2014 (22:47) by Federico Galetto. 38 comments, 2962 views.

, 1/1600 f/8.0, ISO 1000, hand held. Pantanal, Mato Grosso, Brazil. Specie: Panthera onca

Osservare il Giaguaro in natura è una di quelle emozioni che mi porterò appresso per tutta la vita. Non è per nulla scontato poterlo vedere, sono felini altamente sfuggevoli e imprevedibili, e anche recarsi nel posto giusto può voler dire un attesa di giorni. Quando questo magnifico esemplare è uscito dalla foresta per passeggiare sulla riva a fianco della nostra lancia fluviale, ho realizzato uno dei miei sogni fin da quando leggevo il mitico Corsaro Nero di Salgari. Pantanal - Brasile



View High Resolution 1.1 MP  



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 17, 2014 (15:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima ambientazione,ottima nitidezza da paura,un emozione che ti invidio
Luciano

Beautiful setting, excellent sharpness from fear, an emotion that I envy
Luciano

avatarjunior
sent on November 17, 2014 (16:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie millle a tutti per gli apprezzamenti! Sono molto felice di essere riuscito a comunicare le mie emozioni e che abbiate apprezzato la mia galleria!

@Ivan: Si, effettivamente in Pantanal affidandosi alle guide locali le probabilitá di vedere un giaguaro sono piuttosto alte, ma come dici tu la difficoltá é nell'ambiente, spesso foresta con mezze ombre e ambienti di difficili composizioni fotografiche pulite. Nel mio caso personale, ho visto tre giaguari in tre giorni di barca (e credimi che sono giá lunghi, facendo 12 ore al giorno di ricerca), ma il primo giorno siamo restati a secco, e ho iniziato ad essere nervoso! MrGreen Di queste tre volte, solo l'ultima é stata con luce e ambientazione buona (pochi minuti prima del tramonto... che fortuna!), e sono gli scatti di questa galleria.

@Massimo: ci ho pensati si! E si é anche messo a nuotare (ho delle foto ma non le ho ancora messe in galleria) Ma oltre che essere meraviglioso, il giaguaro é ben intelligente, e sa benissimo che é meglio cacciare un Jacaré o un Capibara piuttosto che qualche omino su barchetta di metallo, e poi... hai presente digerire il Sigmone?! MrGreen

Millle Thank you all for the appreciation! I am very happy to be able to communicate my emotions and you enjoyed my gallery!

Ivan: Yes, actually Pantanal relying on local guides the chances of seeing a jaguar are quite high, but as you say the difficulty is in the environment, often with half-shadows and forest environments difficult photographic compositions clean. In my personal case, I saw three jaguars in three days by boat (and believe me that are already long, 12 hours a day doing research), but the first day we remained dry, and I started to be nervous! :-D Of these three times, only the last has been with light and setting good (few minutes before sunset ... what luck!), And there are shots of this gallery.

Massimo: ThereI thought of you! And it is also put to swim (I have pictures but I have not yet put in the gallery) But in addition to being beautiful, the jaguar is very smart, and knows that it is better to hunt a jacaré or a Capybara rather than some little man on boat metal, and then ... you digest Sigmone ?! :-D

user37793
avatar
sent on November 17, 2014 (16:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahahaha... effettivamente il Sigmone è poco appetibile! MrGreenMrGreen

Ciao


Haha ... actually Sigmone was unappetizing! :-D:-D

Hello

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (16:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Nel mio caso personale, ho visto tre giaguari in tre giorni di barca (e credimi che sono giá lunghi, facendo 12 ore al giorno di ricerca), ma il primo giorno siamo restati a secco, e ho iniziato ad essere nervoso!"

Ti capisco bene, io ho fatto 5 giorni di barca. Il primo in una zona dove a detta dei locali era più difficile vederli eppure ne abbiamo visti due diversi in tre occasioni ma fotograficamente non è stato un gran che. Il secondo giorno poi nelle zone migliori abbiamo avuto poca fortuna, ne abbiamo trovato uno a mezzogiorno che riposava sotto una pianta infrascato e uno alla sera prima del tramonto ma era nascosto anche lui e si è fatto vedere solo pochi secondi. Il terzo giorno pioveva, ne abbiamo visto uno al mattino sempre infrattato che riposava, è rimasto li tutto il giorno e lo siamo stati anche noi con la speranza che si muovesse fino alla sera che è diventato buio e il giaguaro ci ha concesso solo la testa. Il quarto giorno abbiamo avuto un po' di azione con una femmina trovata alla mattina che stava andando a caccia. Ha fatto qualche km lungo la sponda prima di addentrarsi nella foresta, purtroppo erano le 10-11 del mattino e la giaguara procedeva controluce. Al pomeriggio poi ne abbiamo trovato uno che oziava in cima alla sponda sempre in controluce, non si è mosso fino a sera. Il quinto giorno ne abbiamo trovati 3, una era la femmina del mattino precedente che percorreva la stessa zona del giorno prima al contrario, uno riposava all'ombra sotto una pianta e l'ultimo era un grosso maschio che andava a caccia ed è quello che ci ha regalato parecchie ore di spettacolo nonostante qualche imprevisto con la barca e la luce troppo dura delle ore centrali.

In my personal case, I saw three jaguars in three days by boat (and believe me that are already long, 12 hours a day doing research), but the first day we remained dry, and I started to be nervous!


I understand you well, I did 5 days of boat. The first in an area where said premises was more difficult to see them and yet we have seen two different occasions in three photographically but it was not that great. The second day then in the best areas have had little luck, we found one at midday resting under a tree infrascato and one in the evening before sunset, but even he was hiding and was made to see only a few seconds. The third day it was raining, we saw one in the morning always infrattato resting, stayed there all day and we were ourselves with the hope that you muovessand until the evening that has become dark and the jaguar has given us only the head. The fourth day we had a little 'action with a female found in the morning that he was going hunting. He made a few km along the bank before entering the forest, unfortunately were 10-11 in the morning and proceeded against the jaguar. In the afternoon, then we found one lounging on top of the bank always backlit, has not moved into the evening. On the fifth day we found three, one was the female of previous morning that ran the same area the day before on the contrary, one resting in the shade under a tree and the last was a large male who went hunting and that's what gave us several hours of show despite some unexpected with the boat and the light too harsh central hours.

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (17:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto Federico, non scontato averlo allo scoperto con la luce giusta.
Io ero con Ivan durante i 5 giorni di barca: grande ambiente.

Beautiful photo Federico, not assume it into the open with the right light.
I was with Ivan during the 5 days of boat: great environment.

avatarjunior
sent on November 17, 2014 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Ivan: Cavolo, dalla tua descrizione posso immaginare quanta tensione in tutte queste apprazioni sempre con qualche problema per avere tutte le condizioni al contorno corrette. Anche io al secondo giorno ho trovato il giaguaro poltrone, e dopo una serie interminabile di scatti nelle stesse posizioni e luce filtrata ho capito che non ci avrei tirato fuori niente di buono. Per fotuna posso dire di avere avuto la fortuna dell'ultima apparizione con vegetazione bassa e luce giusta...!

@Marco: grazie mille! Eh si, il Pantanal del Nord è uno di quei luoghi che ti conquista e il suo fascino non ti abbandona più. E pensare che non è quasi conosciuto da noi in Europa, spesso in ombra rispetto all'Amazonia, la quale però, con la sua vegetazione fittissima, rende un'impresa fotografare qualsiasi animale. Da un lato forse è meglio così, perchè sta restando un luogo un pò fuori dall'affluenza di massa turistica e permette di gustare ancora un pò quel selvaggio che in altri posti, col tempo, è venuto a mancare.

Ivan: Man, from your description I can imagine how much tension in all these apprazioni always a problem to get all the correct boundary conditions. I, too, on the second day I found the jaguar seats, and after an endless series of shots in the same positions and the filtered light I realized that I would not have pulled off anything good. Fotunato I can say I have had the good fortune last appearance with low vegetation and right light ...!

Marco: Thank you very much! Oh yes, the Pantanal North is one of those places that draws you in and charm you do not leave her. And to think that it is almost known to us in Europe, often overshadowed by all'Amazonia, which, however, with its dense vegetation, makes a firm photograph any animal. On the one hand maybe it's better that way, because St.prejudice to a place a little out dall'affluenza mass tourism and allows you to enjoy a little longer that wild than in other places, in time, failed.

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ivan ma ste foto dove sono??? MrGreen

Ivan ste photo but where ??? :-D

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (22:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti è uno scatto notevole

compliments is a click considerable

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se lo guardi negli occhi mette i brividi...natura selvaggia al 100%

Complimentoni.

If you look into the eyes puts chills wilderness ... 100%

Complimentoni.

avatarjunior
sent on November 17, 2014 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima foto! Anche io ho avuto la fortuna di vedere un giaguaro in libertá in messico (dormiva in mezzo alla strada e con calma è tornato nella giungla), ma non ho avuto il tempo di prendere la macchina fotografica!


Beautiful photo! I also had the good fortune to see a jaguar in freedom in Mexico (sleeping in the street and quietly went back into the jungle), but I have not had time to take your camera!

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (22:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tanta invidia!

So much envy!

avatarjunior
sent on November 18, 2014 (0:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille del passaggio e dei commenti, Cico, Lucio, Mauro e EmmeEmme!

Thank you so much for the changeover and comments, Cico, Lucio Mauro and EmmeEmme!

avatarsenior
sent on November 18, 2014 (11:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vedo che in molti si focalizzano sullo sguardo, ed è un altro pregio della foto. Perchè di solito (al contrario del leopardo) il giaguaro ha uno sguardo da tonto più che da predatore.

I see that many are focused on the look, and it is another merit of the picture. Because usually (as opposed Leopard), the jaguar has a look of dumb rather than predatory.

avatarjunior
sent on November 18, 2014 (11:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hehehe ti do ragione Marcom, io l'ho interpretata che accade poiché é talmente rilassato, essendo in cima alla catena alimentare, che si lascia andare in pantofole la maggiorparte del tempo. Quando va a caccia peró l'espressione cambia radicalmente.

Hehehe I agree with you Marcom, I've played that is because it is so laid back, being on top of the food chain, which indulges in slippers the majority of the time. When you go hunting, however, the expression changes dramatically.

user37793
avatar
sent on November 18, 2014 (13:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La penso come te Federico: il giaguaro ricopre un ruolo ecologico molto più simile a quello della tigre che a quello del leopardo, quindi può essere che non sia sempre sul chi vive nel timore che qualche predatore più possente lo aggredisca.
E' risaputo che i leopardi possono essere uccisi dalle tigri in India e dai leoni in Africa ma che devono anche guardarsi da iene, babbuini, ecc...
Detto questo Marcom dicendo che il giaguaro ha lo sguardo tonto mi stronchi un mito!!!! MrGreenMrGreen
Insieme al lupo e pochissimi altri soggetti, il giaguaro resta in cima alla lista dei miei soggetti da fotografare. ;-)

Ciao


I think as you Federico: the jaguar plays an ecological role much like that of the tiger than Leopard, so it may be that it is not always on the alert for fear that some predator mightiest assaults him.
And 'well known that leopards can be killed by tigers in India and lions in Africa but that they must also beware of hyenas, baboons, etc ...
That said Marcom saying that the jaguar has the look fool me crushes a myth !!!! :-D:-D
Along with the wolf and a few others, the jaguar remains high on the list of my subjects to photograph. ;-)

Hello

avatarsenior
sent on November 18, 2014 (18:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Cavolo, dalla tua descrizione posso immaginare quanta tensione in tutte queste apprazioni sempre con qualche problema per avere tutte le condizioni al contorno corrette."

Per non parlare dell'autista della barca che non sapeva mettersi per fa buone foto e che non seguiva le indicazioni che gli davamo sul come sistemarsi... Testimoni i compagni di viaggio della moltitudine di bestemmie che ho tirato... MrGreenMrGreen

" Ivan ma ste foto dove sono???"

Ehehe Guido... le custodisco gelosamente... MrGreenMrGreenMrGreen

No dai a parte gli scherzi, sto lavorando alla presentazione del viaggio che terrò con l'inizio dell'anno nuovo. Successivamente le foto arriveranno anche qui e su fb! ;-)

Wow, from your description I can imagine how much tension in all these apprazioni always a problem to get all the correct boundary conditions.


Not to mention the driver of the boat who could not get to make good photos and that did not follow the directions that we gave on how to settle ... Witnesses traveling companions of the multitude of curses that I pulled ...:-D -D

Ivan ste photo but where ???


Guido hehe ... the jealously ...:-D:-D:-D

By No Seriously, I'm working on the presentation of the trip that I will keep with the start of the new year. Afterwards the photos will come here and on fb! ;-)

avatarjunior
sent on November 18, 2014 (23:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"" Per non parlare dell'autista della barca che non sapeva mettersi per fa buone foto e che non seguiva le indicazioni che gli davamo sul come sistemarsi... " "

Per fortuna, parlando portoghese, sono riuscito a fare amicizia e comunicare con il timoniere, e non smettevo di dire "Il sole alle mie spalle e in faccia al giaguaro! Na cara da onça pintada!! Sorriso

"
Not to mention the driver of the boat who could not get to make good photos and that did not follow the directions that we gave on how to settle ...
"

Fortunately, speaking Portuguese, I was able to make friends and communicate with the helmsman, and did not stop to say "The sun at my back and face the jaguar! Na dear to onça pintada !!:-)

avatarsenior
sent on November 19, 2014 (10:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Per fortuna, parlando portoghese, sono riuscito a fare amicizia e comunicare con il timoniere, e non smettevo di dire "Il sole alle mie spalle e in faccia al giaguaro! Na cara da onça pintada!!"

MrGreenMrGreenMrGreen più o meno le stesse cose che gli dicevamo noi ma non in portoghese... Prima di tornarci dovrò fare un corso veloce di porteghese. Sorriso

Certo che li dovrebbero istruire meglio per i fotografi, sono troppo abituati con i turisti ai quali gli basta solamente vederlo e fare qualche foto ricordo... Noi invece siamo ben più esigenti. MrGreenMrGreen

Fortunately, speaking Portuguese, I managed to make friends and communicate with the pilot, and I did not stop to say, "The sun is behind me and in the face of the jaguar! Na dear to onça pintada !!


:-D:-D:-D more or less the same things that we said in Portuguese ... but not before I have to go back to take a course faster than porteghese. :-)

Of course you should teach them better for photographers, are too used to tourists who only enough for him to see it and do some photo ... But we are much more demanding. :-D:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me