RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wedding
  4. » giorgimilone.com

 
giorgimilone.com...

Matrimonio -b/n-

View gallery (60 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 13, 2014 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eccomi qua, finito il brodino. SLURP!
Nonno, torniamo alla tua domanda:
" come ti approcci a un soggetto (uomo o donna è indifferente) che non ha nell'aspetto fisico il suo punto di forza."
risposta:
Non esistono soggetti fotograficamente brutti, esistono cattivi fotografi.
Fine.

Here I am, finished the broth. YUM!
Grandfather, back to your question:
how do you approach to a person (man or woman is indifferent) that has her in physical strength.

answer:
There are no subjects photographically ugly, there are bad photographers.
End.

user16612
avatar
sent on November 13, 2014 (16:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci mancherebbe! Ma giusto per chiarire io quelle cose lì non le faccio! Le mie foto vengono da matrimoni da invitato in cui chiedo di portare la mia macchina con la promessa di non interferire col prof. Poi se il prof di pomeriggio va a stampare i ricordini per gli invitati e lascia campo libero che ci posso fare? Ti ricordi che ti ho spedito un raw? Senza il crop si vedeva la vera fotografa al lavoro. E poi di sabato io lavoro sempre... :-)

God forbid! But just to clarify I do not do those things! My photos are invited to weddings where I ask you to bring my car with the promise not to interfere with prof. Then if the teacher afternoon goes to print the souvenir for the guests and leaves the field open what can I do? Do you remember that I sent you a raw? Without the crop you could see the real photographer at work. And then on Saturday, I always work ...:-)

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nonno, scusa l'ot, ma da che nasce il tuo nick?

Giorgio, hai dimostrato che con poca attrezzatura, ma con i giusti accorgimenti, si può fare la differenza.
Bravo a te e assistente.

Grandfather, excuse the ot, but that comes your nickname?

George, you've shown that with little equipment, but with the right precautions, you can make a difference.
Bravo to you and assistant.

avatarsupporter
sent on November 13, 2014 (17:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gianluca, ti confesso che reputo metà della mia attrezzatura decisamente superflua, con 2 corpi e 4 lenti faccio proprio tutto tutto quel che mi occorre.

Thanks Gianluca, I confess that I think half of my equipment very unnecessary, with 2 bodies and 4 lenses do everything all that I need.

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (18:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Altra sposina felice di avere te come fotografo.......
Molto bella
Ciao
Mat

Another bride happy to have you as a photographer .......
Very nice
Hello
Mat

user16612
avatar
sent on November 13, 2014 (18:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


OT per Gianluca.
Risale ai tempi della naja, ma ti risparmio con l'eleganza che mi contraddistingue i particolari scabrosi MrGreen

OT Gianluca.
Dates back to the army service, but I'll spare you the elegance that distinguishes me the gory details:-D

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (19:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Nonno
Ehhhh ma posso immaginare ahahahaha

Giorgio
Hai per caso usato un pannello pieghevole doppia faccia, nero e bianco, rettangolare?



Nonno
Ehhhh but I can imagine ahahahaha

Giorgio
You have accidentally used a panel folding double-sided, black and white, rectangular?


avatarsupporter
sent on November 13, 2014 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Hai per caso usato un pannello pieghevole doppia faccia, nero e bianco, rettangolare? "
Grossomodo si.

Grazie mille Mat!

You have accidentally used a folding panel, double-sided, black and white, rectangular?

Roughly it.

Thank you Matt!

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (19:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Inusuale, se non rarissimo vedere un matrimonialista usare certi accessori.
Peró ora basta svelare i segreti sennó il tuo vicino ti copia ahahahah

Unusual, if not rare to see a matrimonialista use certain accessories.
But now you just unlock the secrets of your wits near you copy ahahahaha

avatarsupporter
sent on November 13, 2014 (19:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ahahah, no lui è troppo impegnato a mangiare... MrGreen
Che brutta bruttissima nomina che hanno i matrimonialisti. Confuso

hahaha, no he's too busy eating ...:-D
What an ugly ugly appointment that the matrimonialisti. : Fconfuso:

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (19:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Perchè brutta nomina? Perchè uso il termine matrimonialista?

Why bad appointment? Why use the term matrimonialista?

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (20:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande naturalezza splendida foto.

Very naturally beautiful photos.

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (8:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Perchè brutta nomina? "
Perchè se per un fotografo ritrattista è inusuale utilizzare pannelli riflettenti la considererei come una abitudine deprecabile, quindi una cattiva considerazione della categoria, da qui una brutta nomina.

Grazie Mauro Sorriso

Why bad appointment?

Because if it is unusual for a portrait photographer to use reflective panels would consider it as a disgraceful habit, and a bad view of the category, hence a bad appointment.

Thanks Mauro:-)

avatarsenior
sent on November 14, 2014 (10:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giá, eppure è così!
Ma sono discorsi triti e ritriti che ormai non ha nemmeno senso riprendere.
Tu fai il tuo lavoro come si deve, e questo è lodevole. Non ti sei piegato a queste nuove tendenze di mal costume.
Stai reggendo nonostante il mercato sia in ginocchio e lo stai facendo dando sempre uno standard qualitativo alto. Bisogna seguire questi esempi e non bisogna abbassare la qualità perchè i prezzi scendono e ci si deve adattare.
Oggi ho letto un'articolo a riguardo su photo news.
Le riflessioni seguono naturali.

Already, yet it is so!
But they are corny speeches that now does not make sense to shoot.
You do your work as they should, and this is commendable. Have not you bent to these new trends of bad habit.
You're holding up despite the market is on her knees and you're doing it, always giving a high quality standard. You have to follow these examples and we should not lower the quality because prices go down and you have to adapt.
Today I read an article about it on the news photo.
The following reflections natural.

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (10:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La tua logica è calzante, ma usare o no un pannello non è che implichi questo grande sacrificio economico, è che purtroppo certi personaggi con la dslr in mano, della fotografia finale non gliene frega proprio nulla, è questo il vero male del matrimonio di oggi, non è il prezzo di listino al ribasso ma il disinteresse, è il distacco tra emozioni e fotografia, due cose che oltre qualsiasi parametro di lavorazione o prezzo dovrebbero essere sempre unite.


Your logic is accurate, but to use it or not a panel is not implying this great financial sacrifice, is that unfortunately some people with dslr in hand, the final photograph does not give anything, this is the real evil of today's wedding is not the list price down but the lack of interest, is the gap between emotions and photography, two things beyond any machining parameter or price should always be together.

user16612
avatar
sent on November 14, 2014 (12:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Già, il disinteresse da dove viene secondo voi?

Yeah, the lack of interest from where you think it is?

avatarsenior
sent on November 14, 2014 (12:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Già, il disinteresse da dove viene secondo voi?" secondo me dall' auto-egocentrismo ;-) (imho)



Yeah, the lack of interest from where you think it is?
I think by 'self-self-centeredness;-) (imho)


avatarsenior
sent on November 14, 2014 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Qua si potrebbe aprire tranquillamente una discussione.
Conosco fotografi che si sono rassegnati e oggi lavorano da soli. Cambiando radicalmente il loro stile e di conseguenza abbassando lo standard qualitativo. La risposta alla domanda:perchè?
Tanto se non lo faccio io lo fa un'altro.
Molto triste.

Here you could easily open a discussion.
I know photographers who have resigned and are now working on their own. Radically changing their style and thus lowering quality standards. The answer to the question: why?
So if I do not I do it another.
Very sad.

user16612
avatar
sent on November 14, 2014 (15:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non so se sia lecito continuare questa discussione sotto alla foto del povero Giorgio... Confuso
Che dite?
Perché l'argomento è interessante.

I do not know if it is right to continue this discussion under the photo of the poor George ...: fconfuso:
What do you say?
Because the topic is interesting.

avatarsenior
sent on November 14, 2014 (15:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono d'accordo con te. Anzi, scusatemi perchè sono io che casco sempre in ot.


I agree with you. Indeed, excuse me why am I always ot helmet.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me