RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » The admiral's cloak!

 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



nudo tre.

View gallery (20 photos)

The admiral's cloak! sent on November 12, 2014 (8:59) by Franco Buffalmano. 83 comments, 8813 views. [retina]

Era l'alba del 1980, l'Ammiraglio le prestò la sua palandrana da alta uniforme! Pare che addosso a Lei facesse tutt'altro effetto!--------Leica R4 summilux 80/1,4. Kodak ripresa da stampa 50x60-


View High Resolution 7.7 MP   Buy Usage License  



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Andrea, in effetti mi sto esponendo molto! Spero di non "invadere" Sono di carattere ironico, ma leale. Grazie a voi che mi date credito. Sono contento. Ciao-FB-

Hello Andrea, in fact I'm exposing it! I hope not "invade" I'm ironic character, but fair. Thank you that you give me credit. I'm glad. Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Mat. Recentemente la TV ha mandato in onda un film di una nave pattugliatore di Mare Nostrum, comandata da una donna. Un equipaggio perfetto, forse il migliore, dove i marinai davano l'anima ad ubbidire al loro comandante. Ho divagato...come sempre! Ciao-FB-

Good evening, Matt. Recently the TV has aired a film of a patrol ship to Mare Nostrum, commanded by a woman. A perfect crew, perhaps the best, where the sailors gave the soul to obey their commander. I digressed ... as always! Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sanmattei, ringrazio tanto la tua gradita visita! Ciao-FB-

Sanmattei, thank you so much your kind visit! Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dal Messere al Doge de Venesia. Beata la tua famiglia! Uomo di grande equilibrio e pacata signorilità! Un grande grazie. L'ammiraglia non l'ho piu rivista, sarà sicuramente in pensione! MrGreenSorriso;-) Ciao. FB-

From Sir to the Doge de Venesia. Blessed your family! A man of great balance and calm elegance! A big thank you. The flagship magazine I have more, you will definitely retire! :-D:-);-) Hello. FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vero quello che dici Paolo! Gli Ammiragli hanno stomaco forte e gambe da marinaio. Infatti fu proprio l'Ammiraglio Nelson a mettere fine alla carriera di Napoleone! Scherzi a parte, ringrazio la tua gradita visita. Ciao-FB-

True what you say Paul! The Admirals have a strong stomach and legs, sailor. In fact it was Admiral Nelson to end the career of Napoleon! Seriously, thank your kind visit. Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ed io Giani., quoto te e la tua sempre gradita visita! Ciao-FB-

And I Giani., Quoto you and your always welcome visit! Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro nipote Ivan, con te mi permetto la sintesi! Grazie x 1000 Ciao-

Dear nephew Ivan, I beg you with a summary! Thanks hello-x 1000

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (17:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Red. sei nato in quel periodo. Potresti essere figlio dell'Ammiraglia! MrGreenSorriso;-) Grazie- Saluti-FB-

Hello, Red. you were born in that period. You could be the Flagship son! :-D:-);-) Regards thanks--FB

user19782
avatar
sent on November 12, 2014 (18:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco.
Concordo quanto già detto: "solo tu" .... MrGreen
Le tue foto sono riconoscibili tra mille.
Sensualità, ironia, buon gusto ... l'arte non è acqua.
Complimenti ed un caro saluto

Fernando

Hello Franco.
I agree what has been said, "only you" ....:-D
Your photos are recognizable among thousands.
Sensuality, irony, good taste ... art is not water.
Congratulations and a warm greeting

Fernando

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


solito apprezzamento per questo tuo scatto insolito ma conturbante. Ciao Giulio

Usually your appreciation for this unusual shot but disturbing. Hello Giulio

avatarsenior
sent on November 12, 2014 (19:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


di buon mattino ,questa bella foto ti rasserena la giornata.. molto bella ciao

early in the morning, this beautiful picture you brightens the day .. very nice hello

avatarsenior
sent on November 12, 2014 (20:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bellezza ancora attuale, colta con molta disinvoltura e naturalezza

A beauty still relevant, intelligent with great ease and naturalness

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Fernando. Lusingato dal tuo commento. Spero di meritare. Ho piacere d'incontrare il tuo assenso.Cordialità .FB-

Hello Fernando. Flattered by your comment. I hope to deserve. I am pleased to meet your assenso.Cordialità .FB-

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (21:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Giulio, voi amici siete il mio vanto. Cari saluti-FB-

Dear Julius, you friends are my pride. Best wishes-FB

avatarsenior
sent on November 12, 2014 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Senza timore di smentita ti ritengo un Macchiaiolo della reflex.
Ciao Franco.
Raffaele

Without fear of contradiction I think it is a Macchiaiolo SLR.
Hello Franco.
Raphael

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lello, grazie per il tuo gradito passaggio! Ti saluto. FB-

Lello, thank you for your welcome step! I salute you. FB

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Raffaele. Un Macchiaiolo? A chi non farebbe piacere? Per ora solo onesto artigiano! Cordialità- FB.

Good evening Raphael. A Macchiaiolo? Who would not like? For now only honest craftsman! Cordialità- FB.

avatarjunior
sent on November 12, 2014 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Franco, le tue immagini (sempre a prima vista riconoscibili) sono, a volte, ironiche dolcemente v. modella con ombrellino, a volte di evidente statuarietà femminea, a volte come in questa, grondano erotismo sapientemente interpretato, pur essendo sempre rigorosamente pulite! Inoltre la bellezza della resa del Lux 80 è impareggiabile!
Ciao e complimenti per la proposta di questi deliziosi "amarcord dell'eros".
Sergio

Dear Franco, your pictures (always recognizable at first sight) are sometimes gently ironic v. model with umbrella, sometimes obvious statuesque feminine, at times like this, dripping with eroticism expertly interpreted, while always meticulously clean! Moreover, the beauty of the performance of the Lux 80 is unmatched!
Hello and congratulations for bringing these delicious "Amarcord eros."
Sergio

avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio Gurrieri. Ho alcuni Sergio tra gli amici, se non ci siamo mai sentiti, piacere della conoscenza. Di certo non sarei stato capace di scrivere il tuo commento, cosi ben articolato e gradevolmente composto. Come si può vedere trattasi di scatti postati anche per confrontare le diversità sociali nel tempo. Sono d'accordo sul Summilux, ma le mie stampe di grosso formato poi rifotografate in digit. lasciano molto per strada. Metti anche che non so ritoccare e neanche mi interessa, gli amici bontà loro, mi sopportano per quel che sono. ;-) Grazie mille! Ciao-FB-


Sergio Gurrieri. I have some Sergio as a friend if we never heard, pleasure of knowledge. Certainly I would not be able to write a review, so well articulated and nicely composed. As you can see question of shots posted also to compare the social diversity in time. I agree Summilux, but my large format prints then rephotographed in digits. leave a lot on the street. Put also do not know retouch and even interest me, friends, their goodness, I bear for what they are. ;-) Thanks so much! Hello-FB

avatarjunior
sent on November 12, 2014 (23:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho già avuto il piacere di commentare una tua immagine, ma rinnovo volentieri la conoscenza, che per me, anche se virtuale, ha il sapore dei tempi andati (l'anagrafe è spietata!). Il Lux 80 è strepitoso anche in digitale, provare per credere..
Ciao Sergio

I have had the pleasure to comment on your image, but gladly renew the knowledge that for me, even if virtual, has the flavor of the old days (the registrar is fierce!). The Lux 80 is great in digital, try it ..
Hello Sergio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me