RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » 2 Nov.1958.

 
2 Nov.1958....

I miei racconti -cinque-

View gallery (20 photos)

2 Nov.1958. sent on November 02, 2014 (14:27) by Franco Buffalmano. 36 comments, 1509 views. [retina]

at 70mm, 1/1250 f/8.0, ISO 200, hand held.

Cosa sognava un adolescente di allora? Sfoggiare i jeans casual? No! Indossare giacca e cravatta? Questo, Si! Scrissi dietro la foto " Il sole declina tra i cieli e le tombe/ ovunque l'inane caligine incombe/ udremo sull'alba squillare le trombe?/ Ricordati ed aspetta!" G. D'Annunzio. Iniziò il mio sodalizio con la poesia.--------------Voigtlander - Autoscatto - Agfa 21 Din -



View High Resolution 10.6 MP   Buy Usage License  



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 04, 2014 (21:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco da Campuasc. Lusingato dalle tue parole che toccano il cuore, Troppo benevoloSorrySorry spero di essere almeno un po' modesto. Se allunghiamo troppo il collo ci penserà la vita con una energica strattonata di briglie a riportarci a più umili pretese. Sono contento di dialogare con una bella persona come te! Ciao- FB-

" In povertà di carne, come sono,
eccomi Padre, polvere di strada
che il vento leva appena
il suo perdono-
"Dio non è mai stato cosi vivo" (Eugenio Montale)

Franco from Campuasc. Flattered by your words that touch the heart, too benevolent: - |: - | I hope to be at least a little 'low. If we stretch too much the neck will take care of life with an energetic tugged bridle to bring us back to more humble pretensions. I'm happy to talk to a nice person like you! Hello-FB

"In the poverty of flesh, as they are,
I am the Father, road dust
the wind lever just
his perdono-
"God has never been so alive" (Eugenio Montale)

avatarsenior
sent on November 04, 2014 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Senza parole.....
Le emozioni più profonde sono difficilmente enunciabili con semplici parole.
Questa è l'arte di un poeta.....
R.i.p.
UN abbraccio
Mat

Speechless .....
The deepest emotions are difficult enunciabili with simple words.
This is the art of a poet .....
Rip
A hug
Mat

avatarsenior
sent on November 04, 2014 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella. Profonda. Hai dei tesori, e li condividi con noi... grazie. Alla prossima perla.

Beautiful. Deep. Do you have any treasures and share them with us ... thank you. At the next pearl.

avatarsupporter
sent on November 04, 2014 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mat, cosa posso dirti? Sei la sentinella del sito, sempre frizzante. Un vero piacere ricevere le tue visite. Nei giorni dei defunti si fanno necessarie riflessioni. Poi si torna a sorridere come la vita richiede. Grazie mille! FB-

Mat, what can I say? You are the sentinel site, always sparkling. A real pleasure to receive your visits. In the days of the dead will make the necessary reflections. Then it's back to smile as life requires. Thanks so much! FB

avatarsupporter
sent on November 04, 2014 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Cristian, grazie per la tua amicizia che mi onora. Ti auguro lieti giorni! Ciao-FB-

Cristian Good evening, thank you for honoring me with your friendship. I hope you are happy days! Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 08, 2014 (0:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


da osservare in silenzio, per non disturbare i nostri cari. documento delicatissimo. non aggiungo altro....
buona notte nostro Poetografo!
Mario

to observe in silence, not to disturb our loved ones. delicate paper. do not add much ....
Our Poetografo good night!
Mario

avatarsenior
sent on November 08, 2014 (1:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupendo autoscatto caro Franco, già da li potevano chiamarti il poetografo...;-)
Un saluto FrancescoSorriso

Superb self-timer dear Franco, since they could call the poetografo ...;-)
Greetings Francis:-)

avatarsupporter
sent on November 09, 2014 (10:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh, Mario hai ragione. Mi piace scherzare ed in ogni occasione trovo qualche spunto per sorridere. Dalla parte opposta, ci sono momenti in cui di deve riflettere in silenzio. Grazie mille per la tua visita! FB-

Well, you're right, Mario. I like to joke, every time I find some inspiration to smile. On the other side, there are times when it needs to reflect in silence. Thank you for your visit! FB

avatarsupporter
sent on November 09, 2014 (10:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Francesco, pensa che lusso avevo (conservo tutt'ora) la fotocamera con l'autoscatto, una vera diavoleria. Non comperai una Comet Bencini in brutta lega di alluminio, ma una elengante Voigtlander in pelle e cromata (comprata a rate). Buona giornata domenicale! Ciao-FB-

Dear Francesco, I think that luxury (I keep still) camera with self-timer, a real devilry. Not bought a Bencini Comet in bad aluminum alloy, but a elengant Voigtlander leather and chrome (bought in installments). Have a nice day Sunday! Hello-FB

avatarjunior
sent on November 20, 2014 (21:12)

On most of the photos I watch a few seconds,
But then there are photos, which I find myself, that I was looking terribly long !!!!!!
Yours is one of those unforgettable and I will be watching for a long time !!!!!!!!
Thanks for a wonderful experience and peace embedded in my soul !!!!!

avatarsupporter
sent on November 21, 2014 (17:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Miroslav, sei un grande amico! Mi fa piacere scambiare con te le emozioni più profonde. Potrei scriverti in inglese, la traduzione automatica mi fa capire meglio. Ho compreso tutto. Ti saluto. Ciao-FB-

Thanks Miroslav, you're a great friend! I am pleased to share with you the deepest emotions. I could write in English, automatic translation makes me understand better. I understood everything. I salute you. Hello-FB

avatarsenior
sent on January 24, 2017 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Dear Franco, it's nice browsing the galleries of Juza friends to see so many beautiful photos taken in compliance with the most precise photographic canons, but I must say that your in my view have a plus', are able to trigger the latent feeling that there lead to recall and rethink what we have been.
This makes me very pleased and besides all the guesswork (mental saws) that we can do, I think is one of the most beneficial effects of our hobby.
a warm greeting
sylvan

avatarsenior
sent on November 19, 2018 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Very deep this free shot!

avatarsupporter
sent on November 19, 2018 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Thank you for your flattering comment!
Hi Simone!

avatarsenior
sent on June 26, 2019 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

poetry in poetry

avatarsupporter
sent on June 26, 2019 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

I'm surprised! You exhumed an old photo.
Thank you very much Errekappa!
Good night!
FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me