RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » The river of the Thousand Linga, Cambodia

 
The river of the Thousand Linga, Cambodia...

Tra Myanmar e Cambogia

View gallery (19 photos)

The river of the Thousand Linga, Cambodia sent on September 22, 2014 (17:27) by Sonia1977. 42 comments, 2220 views.

1/80 ISO 200,

Lungo il corso del fiume sono state scavate una serie di sculture, tra le quali abbondano i lingam, simboli del dio Shiva, affiancati in gruppi ordinati sul letto del fiume. Da qui il suo nome sanscrito di Sahasralinga (Fiume dei Mille Linga). L'intento sacro all'origine delle sculture è la fertilizzazione delle risaie attraverso l'acqua del fiume, utilizzata nella loro irrigazione. Abbondano inoltre raffigurazioni di yoni, perlopiù in forma stilizzata di una "piscina" quadrata che contiene dei lingas (spesso nella configurazione detta quinconce) con uno sbocco, e di animali sacri e dei della tradizione induista.



View High Resolution 2.8 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 27, 2014 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sonia, per quanto riguardo la pp una foto non si giudica certo per quello, ma per altri motivi, al limite ci perdi tu perché resta meno appariscente e dunque devi restare con noi a farti martellare MrGreen
Tornando sul pdr dovevi metterti in mezzo al fiume e abbassarti un po', sei perdonata esclusivamente per la presenza delle sanguisughe MrGreen
Mancando i metadati è difficile valutazioni più precise,(non hai ancora risolto?)
Magari ci sentiamo in MP ;-)
Ciao Claudio
Ps adesso la palla passa al baffone Cool

Hello Sonia, as the pp about a certain picture can not be judged for that, but for other reasons, to the limit you lose because there is less flashy and therefore you have to stay with us to get hammered:-D
Returning to the pdr had to get in the middle of the river and move down a bit ', you're forgiven only by the presence of leeches:-D
Lacking the metadata is difficult to more accurate assessments, (you have not yet solved?)
Maybe we feel in MP;-)
Hello Claudio
Ps now the ball is in the 8-mustache)

avatarsupporter
sent on October 03, 2014 (0:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


devo essere sincero, cara Sonia, la didascalia è davvero completa e importantissima per far conoscere le tradizioni e culture a chi come il sottoscritto da quelle parti non è mai stato...la foto però, giustamente commentata da Claudio, non rende al massimo, non tanto per la post...(neanch'io ne capisco più di tanto...MrGreenMrGreen) quanto per il pdr perfettibile. Resta comunque una gran bella foto, daltronde come si potrebbe dire che non è bella? il posto è super e la foto nel suo insieme si fa osservare per bene!
complimenti, anche per la tua voglia di metterti in gioco!
ciauzz Mario

To be honest, dear Sonia, the caption is really complete and very important to know the traditions and cultures to those like myself in those parts has never been ... the picture, however, rightly commented by Claudio does not make it to the maximum, not so much for the post ... (neither do I understand that much ...:-D:-D) As for the pdr perfectible. It remains, however, a very nice photo, incidentally as you might say it is not beautiful? the place is super and the picture as a whole, it is noted for good!
compliments, also for your desire to get in the game!
Mario ciauzz

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (0:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" adesso la palla passa al baffone " Io mi sono già espresso, e per come vedo io la foto, forse non è tecnicamente perfetta, ma bisogna cercare di analizzare anche le condizioni che uno si trova davanti e sotto ai piedi, cosi di istinto non mi sembra che quella fosse la situazione migliore. Unica cosa che avrei fatto io e sottolineo io, avrei un pò sottoesposto come è mia abitudine.
Per la P.Produzione è un capitolo a parte, c'è chi la sa fare e chi no, c'è anche chi abusandone, rovina qualche bel scatto.

Un saluto a voi.
Il baffoneMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen;-);-)

Now the ball is in the mustache
I have already expressed, and how I see the picture, perhaps it is not technically perfect, but we try to analyze the conditions that one is in front of and under the foot , so by instinct I do not think that was the best situation. Only thing I would have done and I stress, I would have a bit underexposed as is my habit.
For P.Produzione is a separate chapter, there are those who know and those who do not, there are those who abuse them, ruin some nice shooting.

Greetings to you.
The mustache:-D:-D:-D:-D:-D;-);-)

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (8:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mario ti ringrazio molto del passaggio e delle considerazioni!Sorriso
Quando l'ho scattata pensavo di aver fatto del mio meglio per riprendere il fiume e il suo contesto...ma evidentemente non ho tenuto conto di molte cose!!
Tutta Esperienza...ora torno subito in Cambogia a rifarlaMrGreenMrGreenMrGreen
Grazie dei suggerimenti! Un caro saluto! SoniaSorriso

@giorgio...per te caffè pagato...o uno spritz se preferisciSorrisoSorrisoMrGreen

Mario thank you very passage and considerations! :-)
When I took it I thought I had done my best to resume the river and its context ... but obviously I have not taken account of many things !!
The whole experience ... now I'll be back in Cambodia to do it again:-D:-D:-D
Thanks for the tips! Greetings! Sonia:-)

giorgio paid coffee ... for you ... or if you prefer a spritz-):-):-D

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (8:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pane salame e birrettaMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

;-);-)

Bread, salami and beer:-D:-D:-D:-D:-D

;-);-)

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (16:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Allora ci torno anch'io MrGreenMrGreenMrGreen
Come dice Giorgio la posizione non era delle più semplici, visto che non volevi bagnarti secondo la mia modesta opinione forse l'unica era abbassarti un po' in modo da prendere più schiuma in primo piano, forse così ci guadagnava in dinamicità e profondità ;-)
Quoto di nuovo il baffone per sottoesporre in condizioni di luce forte perché la sotto esposizione la recuperi, le luci bruciate col cavolo ;-) soprattutto il cielo, peccato che tante volte mi dimentico di farlo anch'io, nel caso che hai fretta e non riesci a controllare lo scatto con il suo istogramma l'unica è fare un triplo scatto in automatico con più o meno 1ev tanto le memorie SD costano poco, tornare in Cambogia invece.... ;-)MrGreen
Ciaooo
Ps scusa se abbiamo usato una tua foto per fare un po' di analisi fotografica

Then I go back too:-D:-D:-D
As George says the location was not the easiest, since you did not want to get wet in my humble opinion it was perhaps the only move down a bit 'in order to get more foam in the foreground, so perhaps we gained in depth and dynamism - )
Quoto back the mustache to underexpose in strong light because the exposure under recoveries, the lights burned like hell;-) above the sky, too bad that so many times I forget to do it too, if you hurry and do not you can control the shutter with its histogram is the only one to do a triple shooting in automatic with more or less 1EV both the SD card are cheap, come back to Cambodia instead ....;-):-D
Ciaooo
Ps sorry if we used ato your photos to make a little 'photographic analysis

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (17:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono stato chiamato in campo due volte, Pane salame birretta e CAFFE.

I was called into the field twice, bread and beer salami COFFEE.

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (18:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusate ma a me niente? MrGreen
Come al solito a me il carbone perché sono stato cattivo Confuso;-)


Sorry but to me nothing? :-D
As usual at the Coal me because I was bad: - /;-)

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (18:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Claudio ben vengano tutte le analisi e suggerimenti!!

Birretta anche x te perché sono buona! Ma niente pane e salame!!
A parte gli scherzi, grazie a tutti che mi dedicate attenzione!!

Claudio welcome all suggestions and analysis !!

X beer also because you are good! Nothing but bread and salami !!
Seriously, thanks to everyone that I devoted attention !!

avatarsenior
sent on October 07, 2014 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Sonia per la birretta, tanto il salame non posso mangiarlo MrGreen

Thanks Sonia for the beer, so I can not eat the sausage:-D

avatarsenior
sent on October 14, 2014 (6:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto piacevole che potrebbe essere diviso in due. La parte superiore tranquillo in mezzo al verde rappresenta l'origine, le acque sono calme e le piante si specchiano in esse. Nella seconda l'inizio del cammino, le acque iniziano a muoversi, non sono ancora impetuose perché la via è appena stata intrapresa e il fatto d'aver utilizzato un tempo relativamente veloce aiuta ancora di più in questa lettura. Per la parte tecnica vedo che i consigli non si sono sprecati e mi rimetto a chi più esperto.
Ciao, buona giornata.
Riccardo

Shooting pleasant that could be split in two. The top quiet in the middle of the green is the origin, the waters are calm and the plants are reflected in them. In the second the beginning of the journey, the waters start to move, they are still raging because the road has just been taken, and the fact that he had used a relatively fast helps even more in this reading. For the technical side I see that the recommendations were not wasted and I get back to those more experienced.
Hello, good day.
Riccardo

avatarsenior
sent on October 14, 2014 (13:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao RiccardoSorriso
onoratissima di questa tua profonda interpretazione del mio modesto scatto!!
Ti ringrazio moltissimoSorrisoSorriso
Buona giornata, a presto
sonia

Hello Richard-)
most honorable of this your profound interpretation of my modest shooting !!
Thank you very much:-):-)
Have a nice day, see you soon
sonia

avatarjunior
sent on October 25, 2014 (9:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto molto bella complimenti

very very nice compliments

avatarsenior
sent on October 25, 2014 (12:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto molto gentile!! Grazie milleSorriso

Very very nice !! Thanks so much:-)

avatarsenior
sent on October 26, 2014 (13:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scatto,ben gestito,complimenti Sonia,ciao:-P

Great shot, well-run, well done Sonia, hello:-P

avatarsenior
sent on October 26, 2014 (17:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salvo grazie mille!!
Gentilissimo!!
Ciao, sonia

Except thank you so much !!
Dear !!
Hello, sonia

avatarsenior
sent on November 05, 2014 (16:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella presentazione,
lieta serata,
Franco

beautiful presentation,
happy evening,
Frank

avatarsenior
sent on November 05, 2014 (17:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto gentile Franco, grazie!
Buona serata a te!
sonia

Very kind Franco, thank you!
Good evening to you!
sonia

avatarsupporter
sent on October 29, 2015 (20:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti bellissima galleria, il 21 nov. partirò x il Myanmar spero di riuscire a eguagliare i tuoi scatti saluti Mario

Congratulations beautiful gallery, 21 November x I will leave Myanmar hope to match your shots greetings Mario

avatarsenior
sent on October 30, 2015 (8:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Mario! Grazie per il bel commento ma ti assicuro che si può ottenere molto di meglio, il Myanmar offre moltissimo!
Sono certa che ti piacerà, a me è rimasto nel cuore!
Un saluto, sonia

Hello Mario! Thanks for the nice comment, but I assure you that you can get much better, Myanmar offers it!
I'm sure you'll like it, I remained in my heart!
Greetings, sonia


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me