What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 257000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 09 Ottobre 2014 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much Al. The old love it, always manages to amaze me Grazie tante Al. La vecchietta la adoro, riesce sempre a stupirmi |
|
|
sent on 22 Ottobre 2014 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very nice looks like a rose Molto bella sembra una rosa |
|
|
sent on 22 Ottobre 2014 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) But the best definition I could find, a thousand thanks for the ride, see you soon Ma migliore definizione che si possa trovare, mille grazie per il passaggio, a presto |
|
|
sent on 22 Ottobre 2014 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I love as a woman in similar performance, I had ever seen! It seems that the fuel ruin your mouth. Hello-FB Mi piace in quanto una donna in simile esibizione, mai l'avevo visto! Pare che il combustibile rovini la bocca. Ciao-FB- |
|
|
sent on 22 Ottobre 2014 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Dear Franco I had already reviewed these masteries performed by the girls, but none had shown the breath of the above analysis, I felt the warmth and Orodes of combistibile, such as oil, which was enacted in the amphitheater in which he performed. I wish you a good evening thanking you for the kind visit. Carissimo Franco io avevo gia rivisto tali maestrie eseguite da delle fanciulle, ma mai nessuna aveva dimostrato il fiato della sopra esposta, avessi sentito il calore e l'orode di combistibile, tipo petrolio, che veniva emanato nell'anfiteatro nel quale si esibiva. Ti auguro una buona serata ringraziandoti per la graditissima visita. |
|
|
sent on 27 Ottobre 2014 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Always the 'eye ready to seize the moment, beautiful !! Sempre l' occhio pronto nel cogliere l'attimo, bella!! |
|
|
sent on 27 Ottobre 2014 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It's more luck than skill ....... However, many thanks for the appreciation È più la fortuna che la bravura....... Comunque mille grazie per l'apprezzamento |
|
|
sent on 29 Ottobre 2014 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) No! No! On certain things you have eye !!!!! No! No! Su certe cose hai occhio!!!!! |
|
|
sent on 01 Novembre 2014 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful shot !!! Bella ripresa!!! |
|
|
sent on 01 Novembre 2014 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Milto kind, in fact it is a show Hello Grazie milto gentile, in effetti è uno spettacolo Ciao |
|
|
sent on 12 Novembre 2014 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very nice and very good you! I would never have come to use so short a time, but now if I happen'll know where to start;-) Hello Luke Molto bello e molto bravo tu! Io non ci sarei mai arrivato ad usare un tempo così corto, ma ora se mi capiterà saprò da dove iniziare Ciao Luca |
|
|
sent on 12 Novembre 2014 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) If you consider that a flame ..... the harder it is pecking at the right time. Much credit goes to fortune Se consideri che è una fiammata..... il difficile è beccare il momento giusto. Molto merito va alla fortuna |
|
|
sent on 02 Gennaio 2015 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) it is true that you had good luck but you have also chosen exposure right;-) è vero che hai avuto fortuna ma hai scelto anche un'esposizione giusta |
|
|
sent on 02 Gennaio 2015 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks a lot of comment And good year Grazie tante del commento E buon anno |
user61355
|
sent on 02 Giugno 2015 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) bell'attimo and good timing! Sharpness of focus from fear! bell'attimo e ottimo tempismo! nitidezza del fuoco da paura! |
|
|
sent on 03 Giugno 2015 (7:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Praise very welcome, I thank you Elogio molto gradito, te ne ringrazio |
|
|
sent on 19 Agosto 2015 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations, spectacular photos. When you say seize the moment ... Complimenti, foto spettacolare. Quando si dice cogliere l'attimo... |
|
|
sent on 20 Agosto 2015 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks again it took a while but in the end is coming, thanks to a stroke of ........ Grazie ancora c'è voluto un po ma alla fine è venuta, grazie anche ad un gran colpo di ........ |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |