RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Digital artwork and montages
  4. » did the fire inside ...

 
did the fire inside ......

7

View gallery (21 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 09, 2014 (23:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie tante Al.
La vecchietta la adoro, riesce sempre a stupirmi

Thank you very much Al.
The old love it, always manages to amaze me

avatarsenior
sent on October 22, 2014 (8:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella sembra una rosa

Very nice looks like a rose

avatarsenior
sent on October 22, 2014 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma migliore definizione che si possa trovare, mille grazie per il passaggio, a presto

But the best definition I could find, a thousand thanks for the ride, see you soon

avatarsupporter
sent on October 22, 2014 (13:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace in quanto una donna in simile esibizione, mai l'avevo visto! Pare che il combustibile rovini la bocca. Ciao-FB-

I love as a woman in similar performance, I had ever seen! It seems that the fuel ruin your mouth. Hello-FB

avatarsenior
sent on October 22, 2014 (19:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Franco io avevo gia rivisto tali maestrie eseguite da delle fanciulle, ma mai nessuna aveva dimostrato il fiato della sopra esposta, avessi sentito il calore e l'orode di combistibile, tipo petrolio, che veniva emanato nell'anfiteatro nel quale si esibiva.
Ti auguro una buona serata ringraziandoti per la graditissima visita.

Dear Franco I had already reviewed these masteries performed by the girls, but none had shown the breath of the above analysis, I felt the warmth and Orodes of combistibile, such as oil, which was enacted in the amphitheater in which he performed.
I wish you a good evening thanking you for the kind visit.

avatarsenior
sent on October 27, 2014 (19:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre l' occhio pronto nel cogliere l'attimo, bella!!

Always the 'eye ready to seize the moment, beautiful !!

avatarsenior
sent on October 27, 2014 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


È più la fortuna che la bravura.......
Comunque mille grazie per l'apprezzamento

It's more luck than skill .......
However, many thanks for the appreciation

avatarsenior
sent on October 29, 2014 (13:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


No! No! Su certe cose hai occhio!!!!!

No! No! On certain things you have eye !!!!!

avatarsenior
sent on October 29, 2014 (20:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)Eeeek!!!Eeeek!!!

;-) Wow! Wow!

avatarsenior
sent on October 31, 2014 (7:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen

:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on November 01, 2014 (12:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella ripresa!!!

Beautiful shot !!!

avatarsenior
sent on November 01, 2014 (17:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie milto gentile, in effetti è uno spettacolo
Ciao

Thanks Milto kind, in fact it is a show
Hello

avatarsenior
sent on November 12, 2014 (22:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello e molto bravo tu!
Io non ci sarei mai arrivato ad usare un tempo così corto, ma ora se mi capiterà saprò da dove iniziare;-)
Ciao
Luca

Very nice and very good you!
I would never have come to use so short a time, but now if I happen'll know where to start;-)
Hello
Luke

avatarsenior
sent on November 12, 2014 (22:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se consideri che è una fiammata..... il difficile è beccare il momento giusto.
Molto merito va alla fortuna

If you consider that a flame ..... the harder it is pecking at the right time.
Much credit goes to fortune

avatarjunior
sent on January 02, 2015 (10:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


è vero che hai avuto fortuna ma hai scelto anche un'esposizione giusta;-)

it is true that you had good luck but you have also chosen exposure right;-)

avatarsenior
sent on January 02, 2015 (11:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie tante del commento
E buon anno

Thanks a lot of comment
And good year

user61355
avatar
sent on June 02, 2015 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bell'attimo e ottimo tempismo! nitidezza del fuoco da paura!

bell'attimo and good timing! Sharpness of focus from fear!

avatarsenior
sent on June 03, 2015 (7:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Elogio molto gradito, te ne ringrazio

Praise very welcome, I thank you

avatarjunior
sent on August 19, 2015 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti, foto spettacolare. Quando si dice cogliere l'attimo...

Congratulations, spectacular photos. When you say seize the moment ...

avatarsenior
sent on August 20, 2015 (12:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora c'è voluto un po ma alla fine è venuta, grazie anche ad un gran colpo di ........

Thanks again it took a while but in the end is coming, thanks to a stroke of ........


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me