What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 09, 2016 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ciao sonmian e benvenuto anche da parte mia. incredibile tu sia riuscito a scattare a 1/4 a mano libera con questo risultato! perchè non aprire il diaframma di più e guadagnare un altro mezzo stop in tempi di scatto. più che altro per cercare di sfocare un po' di più lo sfondo dove nella parte delle insegne luminose rovina un po' l'atmosfere dello scatto. poi al contrario di quanto detto da chi mi ha preceduto, io vedo come soggetto nella foto la file delle persone. invece di tagliare quindi le persone in movimento, cropperei a destra per togliere anche il palo e l'insegna luminosa. il tuo soggetto rimane comunque molto centrale nella foto quindi una ulteriore proposta sarebbe di tagliare anche sopra la tettoia della fermata, tenere ii binari che corrono paralleli alla fila di persona e di dare un taglio quasi panoramico nella foto rendendola molto bel leggibile in orizzontale. insomma, lo scatto merita, complimenti per la fermezza della mano ma la composizione andrebbe un po' rivista a mio avviso. alla prossima! |
user81826 | sent on August 10, 2016 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What format did you use? I would have liked to see it closer, perhaps with a 16/9 or if it already is (now eye can not understand it, because I start to feel sleepy and do not understand a lot more :-)) cutting a bit 'on the sides. It 's really very distracting. In my opinion, cutting off all the part left up to behind the girl leaning against the pole (and thus cutting the tree canopy), already the focus is more on the scene. The pieces of the sky to the sides are probably unnecessary; one left the cuts quietly cutting people up to the tree on the left, the right also take it off because the roof of the building is closed too tight and airless. also I would open a little 'ormber. It could be an interesting shot, congratulations. Che formato hai utilizzato? Mi sarebbe piaciuto vederla più stretta, magari con un 16/9 o qualora lo sia già (adesso ad occhio non riesco a capirlo, anche perché comincio ad avere sonno e a non capire più molto ) tagliando un po' ai lati. E' davvero molto dispersiva. A mio avviso tagliando tutta la parte a sinistra fino a dietro la ragazza appoggiata al palo ( e quindi tagliando la chioma dell'albero) , già ci si focalizza meglio sulla scena. Le zone di cielo ai lati sono probabilmente inutili; quella di sinistra la tagli tranquillamente tagliando le persone sulla sinistra fino all'albero, quella di destra anche la toglierei poiché il tetto del palazzo è chiuso troppo stretto e senz'aria. Aprirei inoltre un po' le ombre. Poteva essere uno scatto interessante, complimenti. |
| sent on August 10, 2016 (7:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion, to make a little 'would be preferable to tighten further the subject stand out framing and down a little' the PDR. I believe that the signs distract a bit 'attention while they're very well the tracks at the bottom of the image. A mio avviso per far risaltare maggiormente il soggetto sarebbe stato preferibile stringere un po' l'inquadratura e abbassare un po' il PDR. Ritengo infatti che le insegne distraggano un po' l'attenzione mentre stanno molto bene i binari nella parte bassa dell'immagine. |
| sent on August 10, 2016 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Mauro - In fact I was going to go through, but when I put the eye to the SLR and I saw the tracks stopped. I liked them too ;-)
@NacaPatanta - Thanks to the passage! @Mauro - in effetti stavo per attraversare, ma quando ho appoggiato l'occhio alla reflex ed ho visto i binari mi sono fermato. mi piacevano troppo @NacaPatanta - grazie del passaggio! |
| sent on August 10, 2016 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Alepou - Hello Ale, and thanks the comments. I will definitely try to crop as you suggested
@PaoloPgC - Standard size :) Thanks for the ride!
@Nicola De Crecchio - through the comments :) @Alepou - Ciao Ale, e grazie del commento. Farò sicuramente una prova di crop come mi hai suggerito @PaoloPgC - formato standard :) Grazie del passaggio! @Nicola De Crecchio - grazie del commento :) |
user14286 | sent on August 10, 2016 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... And this shot tells us about ...? ...e questo scatto ci parla di...? |
| sent on August 10, 2016 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So, to begin with congratulations for the eye that you had to see and photograph this scene. The composition is complex, I simplified by removing the edges down and to the left to eliminate the illuminating that attracts attention. I would have said to slightly open the shades to give more clarity to the various elements seen that the subject stands out enough already, but I guess the downside is make the reading of a frame already chock full of items even more difficult. maybe slightly lightened people, just to better contextualize the subject .. dunque, tanto per cominciare complimenti per l'occhio che hai avuto nel vedere e fotografare questa scena. la composizione è complessa, avrei semplificato eliminando i bordi in basso e a sinistra per eliminare l'illuminante che attira l'attenzione. ti avrei detto di aprire leggermente le ombre per dare più leggibilità ai vari elementi visto che il soggetto risalta già a sufficienza ma immagino che il rovescio della medaglia sia rendere ancor più difficile la lettura di una inquadratura già piena zeppa di elementi. magari una leggera schiarita alle persone, giusto per contestualizzare meglio il soggetto.. |
| sent on August 10, 2016 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Veleno - Speaks of a quick look, and a light that seemed to put them to illuminate the one thing that probably would not be illuminated. I saw that there, but if your message is "is so distracting that says nothing", well, just say so ;-)
@Daniele - I have to put myself to do some re-composition test. thanks for the tips! @Veleno - ci parla di un'occhiata veloce, e di una luce che sembrava messa li ad illuminare l'unica cosa che probabilmente non voleva essere illuminata. Io ci ho visto questo, ma se il tuo messaggio è "è talmente dispersiva che non dice niente", beh, basta dirlo @Daniele - devo mettermi a fare qualche prova di ricomposizione. grazie dei suggerimenti! |
user14286 | sent on August 10, 2016 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I looked at the picture without reading the caption, and have NOT noticed the particular first blow d 'eye. so yes, to me it just failed. ho guardato la foto senza leggere la didascalia, e NON ho notato il particolare a primo colpo d' occhio. quindi sì, per me è poco riuscita. |
| sent on August 10, 2016 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great, you see that it takes no time to find a meeting point :) Ottimo, vedi che basta poco per trovare un punto di incontro :) |
| sent on August 11, 2016 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Little to add except join the chorus of positive reviews and that of someone who recommends a tighter composition.
PS 1/4 freehand: -o Poco da aggiungere se non unirmi al coro delle critiche positive e a quello di chi consiglia una composizione più stretta. PS 1/4 a mano libera |
| sent on August 11, 2016 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ManInTheMaze - Thanks for the tip @ManInTheMaze - grazie per il suggerimento |
| sent on August 11, 2016 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like, I could not tell why, but I love it! I might have taken a little 'blue A me piace tantissimo, non saprei dirti il perchè, ma la adoro! Avrei forse tolto un po' di blu |
| sent on August 11, 2016 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Without the title, unfortunately the eye does not go where you want you also because of the many (too many) elements in the shot, if the person had been in front instead of behind would have had a completely different effect ... Senza il titolo purtroppo l occhio non va dove vorresti tu anche a causa dei molti (troppi) elementi nello scatto, se la persona fosse stata davanti invece che dietro avrebbe avuto tutto un altro effetto... |
| sent on August 23, 2016 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then, once you read the caption, the picture is spectacular: First of all congratulations for the eye that you've got to see the special lighting of the subject! :-) For the rest as in others they told to make several attempts at crop to see how we can enhance the subject: at first glance I was falling too eye on the background of neon signs and lights at the top.
A greeting, Lorenzo Allora, una volta che leggi la didascalia, la foto è spettacolare: prima di tutto complimenti per l'occhio che hai avuto nel vedere l'illuminazione particolare del soggetto! per il resto come in altri ti hanno detto fare tentativi vari di crop per vedere come riuscire a valorizzare il soggetto: a primo impatto mi cadeva troppo l'occhio sullo sfondo tra insegne luminose e luci in alto. Un saluto, lorenzo |
| sent on August 23, 2016 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The eye drops of the girl sitting on the yellow niqab, which stands out above all the rest. I would have preferred a tighter shot troo hair but it's a great street-reportage. L'occhio cade sul niqab giallo della ragazza seduta, che spicca su tutto il resto. Avrei preferito un'inquadratura un pelo più stretta ma troo che sia una ottima street-reportage. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |