What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 20, 2018 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka we discovered your favorite hobby other than sailing trips do you want to put a refreshing stroll through the rows of cypress and funerary sculptures, meditate on your mistakes and prepare for future life is a choice from people of great intelligence and Depth you have my utmost respect, Gianka chapeau you are the best of us, but this I knew we are too earthly I photograph girls, the other birds flowers and buttocks, that other glimpses of their own marine cities and village festivals, all frivolous things you want Put but we are ignorantoni at least I but it is not only said that from us who photographs the graves is looked bad and I do not have your courage, good day at all Gianka abbiamo scoperto il tuo hobby preferito altro che gite in barca a vela vuoi mettere una passeggiata ristoratrice tra i filari di cipressi e sculture funerarie, meditare sui propri errori e prepararsi alla vita futura è una scelta da persone di grande intelligenza e profondità hai il mio massimo rispetto, chapeau Gianka sei il migliore di noi, ma questo lo sapevo noi siamo troppo terreni io fotografo ragazze e foto dal cesso, l'altro uccelli fiori e chiappe, quell'altro scorci della propria città marine e sagre paesane, tutte cose frivole vuoi mettere ma noi siamo degli ignorantoni almeno io ma non è detto potrei iniziare anche io, solo che da noi chi fotografa le tombe è guardato male e io non ho il tuo coraggio, buona giornata a tutti |
| sent on July 20, 2018 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... and to think that in my professional activity I never happened to draw a tomb or some funeral monument... now at my age I discover this my virtue. :-/ I will try to engage in this inexhaustible activity, I would be honored if I could start this new phase of my profession by designing your funeral monuments.... :-o What do you say??? ... e pensare che nella mia attività professionale non mi è mai capitato di disegnare una tomba o qualche monumento funebre... ora alla mia età scopro questa mia virtù. Vedrò di cimentarmi in questa inesauribile attività, sarei onorato se potessi iniziare questa nuova fase della mia professione progettando i vostri monumenti funebri.... che ne dite??? |
| sent on July 20, 2018 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would be honored but I'm poor and I can not pay the contract to a great professional, already photography is a luxury for me :-( Ne sarei onorato ma sono povero e non posso pagare la commessa ad un grande professionista, già la fotografia è un lusso per me |
| sent on July 20, 2018 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am honored to be the first, thank you for your great generosity, see the photography unites us in life and death would be nice to be buried all together in order to continue to cazxeggiare even after :-P Io sono onorato di essere il primo, grazie per la tua grande generosità, vedi la fotografia ci unisce nella vita e nella morte sarebbe bello essere sepolti tutti insieme per poter continuare a cazxeggiare anche dopo |
user33208 | sent on July 20, 2018 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who wears the deck of cards? Chi porta il mazzo di carte? |
| sent on July 20, 2018 (14:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Right and we will wait impatient that you join us :-P Giusto e noi aspetteremo impazienti che tu ti unisca a noi |
user33208 | sent on July 20, 2018 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Take it easy that we do not have any haste :-( Fai con calma che tanto noi non abbiamo nessuna fretta |
| sent on July 20, 2018 (21:36) | This comment has been translated
|
| sent on July 20, 2018 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
one for all.... all for one :-P :-D uno per tutti....tutti per uno |
user33208 | sent on July 20, 2018 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Logically, being the eldest, I will be the first but it does not matter, what matters is that you do not have to cry, for my will you need, finally gather at Bosa, and eat and drink to my health and I will enjoy with you. What a Bèllo :-( A rigor di logica,essendo il più anziano,sarò il primo ma non importa,quèllo che importa è che non dovrete piangere,per mia volontà vi dovrete,finalmente riunire a Bosa,e mangiare e bere alla mia salute e io da lassù godrò con voi.Che bèllo |
| sent on July 20, 2018 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, come on........ You say Arrigo :-P The toast must be done one day but in life!!!!! :-P Ma no dai........che dici Arrigo il brindisi va fatto un giorno ma in vita!!!!! |
| sent on July 20, 2018 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No one knows who will leave us first but I keep that each of us in case tell the children of the deceased your father was a good friend thanks my friends if you'll do this for me :-P Non si sa chi ci lascerà per primo ma ci tengo che ognuno di noi nel caso dica ai figli del defunto tuo padre era un buon amico grazie amici miei se farete questo per me |
user117231 | sent on July 20, 2018 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But what happened on June 24th? had to end it all? Why are we still alive?!!! :-D Ma che è successo il 24 Giugno ? Doveva finire tutto ? Perchè siamo ancora vivi ?!!! |
| sent on July 20, 2018 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Felix The fatal date is understood from 24 June to December every day can be the best good to prepare ;-) Felix la data fatale è compresa dal 24 giugno a dicembre ogni giorno può essere quello buono meglio prepararsi |
user33208 | sent on July 20, 2018 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Miracle :-P Miracolo |
| sent on July 21, 2018 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shut up I don't want to hear other words impious the end will come and it'll be terrible I'm sorry you had embarked on a path that could save you but your worst side has regained the upper hand not enough to photograph two graves albeit with mastery to redeem a life dedicated to Fornication and luxury, you're not a meek and humble person but a pompous freak who uses photographing in manual to give airs I would not be surprised that also uses the hidden jpg, I am deeply disappointed :-/ :-( Taci non voglio sentire altre parole empie e cariche di livore . la fine arriverà e sarà terribile mi dispiace avevi intrapreso una via che ti poteva salvare ma il tuo lato peggiore ha ripreso il sopravvento non basta fotografare due tombe seppur con maestria a redimere una vita dedita alla fornicazione e al lusso, non sei una persona mite e umile ma un fricchettone borioso che usa fotografare in manuale per darsi delle arie non mi meraviglierei che usi anche di nascosto il jpg, sono profondamente deluso  |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |