What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 29, 2018 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo... keep me informed about Emily's condition!!! ... ;-) Arrigo... tienimi informato riguardo sulle condizioni di Emily!!!... |
| sent on June 29, 2018 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Emme and Rosario, departing for Milan!!!!! „ Do not try to come to Sicily!!! :-D for tourism It's all right then kicking in the behind :-o " Emme e Rosario, in partenza per Milano!!!!! " non provare a venire in Sicilia!!! per turismo va tutto bene poi a calci nel di dietro |
| sent on June 29, 2018 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario, I should be in Palermo in early October!!!! Rosario, dovrei essere a Palermo nei primi di ottobre !!!! |
| sent on June 29, 2018 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario.... In Sicily I have been there four times on holiday... and I've probably seen more things in your land than you do!!!!! :-D :-D Rosario.... In Sicilia ci sono stato quattro volte in vacanza... e probabilmente ho visto più cose della tua terra di te che ci abiti!!!!! |
| sent on June 29, 2018 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was in Milan just passing summer and I had put the hat but there was a hot to die while today in the station less :-( Sono stato a Milano solo di passaggio d'estate e mi ero messo il colbacco ma c'era un caldo da morire mentre oggi in stazione meno |
| sent on June 29, 2018 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario is provoking if he comes to Sardinia abandoning him in the mountains of Orgosolo Rosario sta provocando se viene in Sardegna lo abbandono nei monti di Orgosolo |
| sent on June 29, 2018 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... you probably missed the hat fur type!!!! In summer you use the hat with the hair of Pappataci... it is quite expensive but it is a very good thermal insulator!!! ... probabilmente hai sbagliato il tipo di pelliccia del colbacco!!!! d'estate si utilizza il colbacco con il pelo di pappataci... è piuttosto costoso ma è un ottimo isolante termico!!! |
| sent on June 29, 2018 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario is taking us for the bottoms in October throw it back to the sea :-D Rosario ci sta prendendo per i fondelli a ottobre ributtalo a mare |
| sent on June 29, 2018 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario, do not be afraid.... if you come to see me, you will feel a little like at home... I have several friends Siculi!!! :-D :-D Rosario, non aver timore.... se vieni a trovarmi, ti sentirai un poco come a casa tua... ho parecchi amici siculi!!! |
| sent on June 29, 2018 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have a dear friend eighty of Sicilian origins former impresario building, who hosted me at his home in the vicinity of Selinunte, I "learned" to cook several typical recipes, among which the born in Palermo... Ho un caro amico ottantenne di origini sicule ex impresario edile, che mi ha ospitato a casa sua nelle vicinanze di Selinunte, mi ha "imparato" a cucinare parecchie ricette tipiche, tra le quali la caponata alla palermitana... |
| sent on June 29, 2018 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To us did not greet us and denied :-( Arrigo would not have refused A noi non ci ha accolto e si è negato Arrigo non si sarebbe negato |
| sent on June 29, 2018 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme, sei arrivato in colpevole ritardo, a differenza degli altri isolani delle minori isole italiane che si sono presentati al PoliMi alle prime luci dell'alba e che non smetterò mai di ringraziare. Quando mi hai comunicato lo sbarco clandestino sulle coste liguri, noi stavamo festeggiando il mio ritorno alla vita normale, senza il posacenere attaccato alle chiappe!!! Gli abitanti delle isole minori hanno dimostrato la loro grandissima umanità e mi permetto di citare un'altra volta il loro nome e l'isola minore di provenienza... Luca – Gorgona; Fiorenzo – Capraia; Pietro – Elba; Alfredo – Pianosa; Edmond – Montecristo; Francesco – Giglio; Savino – La Maddalena; Micheddu - Caprera; Antoneddu – Carloforte; Talliu – Sant'Antioco; Silverio – Ponza; Pinuccio – Ventotene; Pasquale – Ischia; Peppino – Capri; Domenico – Procida; Ciccio - Ustica; Antonino – Lipari; Salvatore – Vulcano; Carmelo – Salina; Calogero – Favignana; Nino – Marettimo; Michele – Pantelleria; Pietro – Lampedusa; Nicola – Tremiti; Ambrogio - Isola Comacina!!!. Emme, ammetti le tue responsabilità, i tuoi conterranei Savino, Micheddu, Antoneddu e Talliu sono del mio stesso avviso!!!! |
| sent on June 29, 2018 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Our surnames do not end all in U my ends in O, you remind me goofy baud about forty years ago to Canzonissima that to say voted in Sardinian said Vututu Vututu but mica we are Zulu also Latin comes from Sardinian mica from Milanese :-/and remember that the Kingdom D ' Italy was the name assumed by the Italian state on March 17, 1861 following the Risorgimento wars fought by the Kingdom of Sardinia, its predecessor :-/ I nostri cognomi non finiscono tutti in u il mio finisce in o, mi ricordi Pippo Baudo una quarantina di anni fa a canzonissima che per dire votate in sardo disse vututu vututu ma mica noi siamo zulù anche il latino deriva dal sardo mica dal milanese e ricordati che il Regno d'Italia fu il nome assunto dallo stato italiano il 17 marzo 1861 in seguito alle guerre risorgimentali combattute dal Regno di Sardegna, suo predecessore |
| sent on June 29, 2018 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The names mentioned are not the fruit of my perverse fantasy, I did a Google search of typical Sardinian names in use several years ago, and came out those I reported!!! ;-) I nomi citati non sono frutto della mia perversa fantasia, ho fatto una ricerca su Google dei nomi tipici sardi in uso parecchi anni fa, e sono usciti quelli che ho riportato!!! |
| sent on June 29, 2018 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Never heard of a Micheddu Savino and Talliu: Fconfuso Mai sentito di un Micheddu Savino e Talliu :fconfuso |
| sent on June 29, 2018 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will :-D Lo farò |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |