What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user104642 | sent on December 11, 2017 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and full of meaning. Excellent technical and compositional result ;-) Molto bella e ricca di significato. Eccellente risultato tecnico e compositivo |
| sent on December 11, 2017 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Stefano, I'm flattered by your beautiful words. A salutone and see you soon! ! Ti ringrazio moltissimo Stefano,sono lusingato dalle tue belle parole. Un salutone e a presto! ! |
| sent on December 23, 2017 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and true your words, your sweet and meaningful image has the flavor of moments lived, intimate in which the lost in reading a good book is like finding yourself and their rhythms. Very good Hi Stefano
Bellissime e vere le tue parole, la tua dolce e significativa immagine ha il sapore di momenti vissuti, intimi in cui il perdersi nella lettura di un buon libro è come ritrovare se stessi ed i propri ritmi. Bravissimo Ciao Stefano |
user133558 | sent on December 23, 2017 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful and meaningful for the new generations, I salute you, Felice molto bella e signifiativa per le nuove generazioni, ti saluto, Felice |
| sent on December 23, 2017 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano, you took full advantage of what I wanted to convey with this picture, I thank you very much. Greetings! ! Stefano,hai colto in pieno ciò che volevo trasmettere con questa foto,ti ringrazio davvero molto. Un caro saluto! ! |
| sent on December 23, 2017 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Felice, I'm very happy for the appreciation and sharing of thought! A big thank you and a warm greeting! ! Ciao Felice,sono contentissimo per l'apprezzamento e la condivisione di pensiero! Un grande grazie e un caro saluto! ! |
| sent on February 03, 2018 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I share the title that is a pendant with the excellent photo and the beautiful caption. W books, but only paper. Hello. Condivido l'intitolazione che fa da pendant con l'ottima foto e la bella didascalia. W i libri, ma solo di carta. Ciao. |
| sent on February 04, 2018 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Pinitti, a great satisfaction to read your nice comment. Best wishes !! Grazie infinite Pinitti,una grande soddisfazione leggere il tuo bel commento. Un caro saluto!! |
| sent on February 16, 2018 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful detail, fantastic light that fits very well to the context, good! Bellissimo dettaglio, luce fantastica che si intona molto bene al contesto, bravo! |
| sent on February 16, 2018 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the welcome appreciation Giammarco! Best wishes and good evening! ! Ti ringrazio moltissimo per il graditissimo apprezzamento Giammarco! Un caro saluto e buona serata! ! |
| sent on February 26, 2018 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very well done 8-) Hello Molto ben realizzata Ciao |
| sent on February 26, 2018 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm really glad you like Diodato! Thanks again! A salutone! ! Sono proprio contento che ti piaccia Diodato! Grazie ancora! Un salutone! ! |
| sent on February 27, 2018 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I use the fountain pen every day and amuse myself with the amazement of the children, but often also of the adults, in seeing it. The world goes on, but fortunately, the space remains for the classic beauties you wanted to celebrate in this shot. Congratulations on the idea and the refined execution. Perhaps I too would have removed the cap of the stylus that gives the shot a vaguely advertising cut and that instead has a high evocative and poetic content. Hello Sergio Uso quotidianamente la stilografica e mi diverte lo stupore dei bambini, ma spesso anche degli adulti, nel vederla. Il mondo va avanti, ma per fortuna, rimane lo spazio anche per le bellezze classiche che hai voluto celebrare in questo scatto. Complimenti per l'idea e la raffinata esecuzione. Forse anch'io avrei tolto il tappo della stilo che dona allo scatto un taglio vagamente pubblicitario e che ha invece un alto contenuto evocativo e poetico. Ciao Sergio |
| sent on February 27, 2018 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the beautiful and articulate commentary Sergio. Your point of view is very valid, if the cap had not had symbols, perhaps it was better. I also noticed that I am amazed and also a bit 'of irony in those who see me write with the fountain pen. .. thank you again and a warm greeting! ! Grazie infinite per il bellissimo e articolato commento Sergio. Validissimo il tuo punto di vista, se il tappo non avesse avuto simboli forse era meglio. Inoltre ho constatato anche io stupore e anche un po' di ironia in chi mi vede scrivere con la stilografica. ..grazie ancora e un caro saluto! ! |
| sent on March 06, 2018 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image and definition Bella immagine e definizione |
| sent on March 06, 2018 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Fabri! I'm really happy that the shot is to your liking, thank you very much! Greetings! ! Ciao Fabri! Sono veramente contento che lo scatto sia di tuo gradimento, ti ringrazio molto! Un caro saluto! ! |
| sent on March 08, 2018 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simone Great shot with beautiful composition and proper management of the lights and colors and with a final result very stylish Compliments Hello Roberto Ciao Simone Ottimo scatto con bellissima composizione e corretta gestione Delle luci e dei colori e con un risultato finale molto elegante Complimenti Ciao Roberto |
| sent on March 08, 2018 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Roberto, I'm glad you liked it. Greetings! ! Grazie infinite Roberto, sono felice che ti sia piaciuta. Un caro saluto! ! |
| sent on March 21, 2018 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone Do not comment your perfect macro shot of the page a bit 'torn with a fountain pen. The laceration is the loss of knowledge. You are optimistic The six-year-old generation does not know what the fountain pen is and the nib that it can write by dipping it with ink Very good Congratulations for this kind of photos that make you think Excellent idea realized Hello helium Simone Non commento il tuo perfetto scatto macro della pagina un po' lacerata con una penna stilografica. La lacerazione è la perdita di conoscenze. Sei ottimista La generazione di sei anni non sanno cosa sia la penna stilografica e il pennino che può scrivere intingendo con l'inchiostro Bravissimo Complimenti per questo tipo di foto che fanno pensare Ottima idea realizzata Ciao Elio |
user81750 | sent on January 24, 2019 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is beautiful, unfortunately I think that the paper books unfortunately will disappear just as they have already almost completely disappeared the beautiful Montblanc fountain pens of the photo or relegated to some vezzo... If even my wife who adored the paper books has converted to the Kindle for the advantages it offers I think is unfortunately a death foretold... I also realize that now I do not write even more but I I type only... Ale La foto è bellissima, purtroppo credo che i libri di carta purtroppo scompariranno così come sono già quasi del tutto scomparse le pur meravigliose stilografiche Montblanc della foto oppure relegate a qualche vezzo... Se anche mia moglie che adorava i libri di carta si è convertita al Kindle per i vantaggi che offre credo sia purtroppo una morte annunciata...anch'io mi rendo conto che ormai non scrivo neanche più ma digito solo... Ale |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |