What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 28, 2013 (9:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pix And Love :-) Hello. Grazie Pix And Love Ciao. |
| sent on October 05, 2013 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I signed up for less than a week and I only discovered now: Your photos are incredibly powerful and expressive, you left me literally speechless. Very good ... Mi sono iscritta da meno di una settimana e ti ho scoperta solo ora: le tue foto sono incredibilmente potenti ed espressive, mi hai lasciata letteralmente a bocca aperta. Bravissima... |
| sent on October 05, 2013 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh Eh Cristina .... is not that Catherine Bruzzone is in "pole position" for a case ...... :-P Eh Eh Cristina.... non è che la Caterina Bruzzone sta in "pool position" per un caso...... |
| sent on October 20, 2013 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yet another gem, great shot too, always better to Catherine. Lunar. Ennesima perla, grande scatto anch'esso, sempre meglio Caterina. Lunare. |
| sent on October 20, 2013 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks :-) It A greeting. Grazie Vale Un saluto. |
| sent on October 25, 2013 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enchanting and evocative. Great performance! Hello Incantevole e suggestiva. Grande esecuzione!!! Ciao |
| sent on October 25, 2013 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks :-) Federico Hello. Grazie Federico Ciao. |
| sent on November 06, 2013 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, what to say. I have not read all the comments but I think it's all been said before. I'll still offer my congratulations because it is just gorgeous. Among other things, this little house I had the pleasure of seeing me too during one of my several trips to Britain, along the Cote des Ajoncs. :-) Again congratulations. Hello Roby Beh, che dire. Non ho letto tutti i commenti ma credo proprio che sia già stato detto tutto. Ti faccio comunque i miei complimenti perché è semplicemente stupenda. Tra l'altro questa piccola casa ho avuto il piacere di vederla anche io durante uno dei miei diversi viaggi in Bretagna, percorrendo la Cote des Ajoncs. Ancora complimenti. Ciao Roby |
| sent on November 06, 2013 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roby, this stretch of coast is spectacular! Hello. Grazie Roby, quel tratto di costa è spettacolare!! Ciao. |
| sent on November 15, 2013 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also have one of Lannion, but yours has something special. Congratulations ne ho una anche io di Plougrescant, ma la tua ha qualcosa di particolare. Complimenti |
| sent on November 15, 2013 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) Thanks Claudio, I have been there three times but that night the atmosphere was special and lent itself well to being interpreted graphically in post. Hello. Grazie Claudio , sono stata tre volte li ma quella sera l'atmosfera era particolare e si prestava bene ad essere interpretata graficamente in post. Ciao. |
| sent on November 15, 2013 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've been there, unfortunately, only once, and the time was not the best (in fact I would if I gave a judgment), because the sun was at its peak, high color temperature, a wind so strong that you could not use a tripod (and In fact, I arranged with a rock), and the owners of the house so many people coming and going with their car passing in front. In short, a despair. Hello, Claudio io ci sono stato, purtroppo, solo una volta e il momento non era dei migliori (anzi mi piacerebbe se dessi un giudizio), perchè il sole era a picco, temperatura di colore altissima, un vento tale che non potevi usare il cavalletto ( e, infatti, mi sono arrangiato con una roccia), tanta gente e i proprietari della casa che andavano e venivano con la loro auto che passava davanti. Insomma una disperazione. Ciao, Claudio |
| sent on November 15, 2013 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok I took a look and I left two lines ;-) Hello. Ok ho dato un'occhiata e ho lasciato due righe Ciao. |
| sent on November 24, 2013 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but for a picture so you've reached another planet and then you come back to earth to testify that exists. an 'image of great depth that clears the mind and leaves a sense of peace and serenity. hello roberto ma per una foto così hai raggiunto un altro pianeta e poi sei tornata sulla terra per testimoniare che esiste. un' immagine di grande spessore che libera la mente e lascia un senso di pace e serenità. ciao roberto |
| sent on November 24, 2013 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve :-) too good! Hello. Grazie Roberto troppo buono!! Ciao. |
| sent on November 26, 2013 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mom miaaaaaaaaaaa .. but ke photo is? incredible mamma miaaaaaaaaaaa.. ma ke foto è?? allucinante |
| sent on November 26, 2013 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks :-) Fazrdg A greeting. Grazie Fazrdg Un saluto. |
| sent on December 21, 2013 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've never commented on your photo of Britain these shots because I consider them a bit 'sacred, not to touch, not to offend, because they are really a series textbook. But today I could not resist this, is just beautiful. Say no more because they have written everything and more. Hello maximum Non ho mai commentato una tua foto della Bretagna perché questi scatti li considero un po' sacri, da non toccare, da non offendere, perché sono una serie veramente da manuale. Ma oggi su questa non ho resistito; è semplicemente bellissima. Non aggiungo altro perché hanno scritto di tutto e di più . Ciao massimo |
| sent on December 21, 2013 (22:42)
Superb! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |