What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 15, 2018 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patience will settle and then Eraldo said to speak for You :-D Pazienza si accontenterà e poi Eraldo ha detto di parlare per te |
| sent on October 15, 2018 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
dearest, Could I ever contradict the captain? He speaks so well of your amatory art so that you do not make modest and let the damsel discover your masculinity slowly, I and Captain Gianka know we can not compete but we are not envious, indeed we will cheer for you, you are our champions and D When you return from the trip you will see that Panini will also publish your figurines, for a special Albun already in the studio, the captain is already looking for a proper title that will communicate shortly to all of Us. :-D :-D Carissimi, potrei mai contraddire il capitano ? Lui parla cosi bene della vostra arte amatoria per cui suvvia non fate i modesti e lasciate che la donzella scopra piano la vostra mascolinità, io ed il capitano Gianka sappiamo di non poter competere ma non siamo invidiosi, anzi faremo il tifo per voi, siete i nostri campioni ed al rientro dal viaggio vedrete che Panini pubblicherà anche le vostre figurine, per un albun speciale già allo studio, il capitano sta cercando un titolo adeguato che comunicherà a breve a tutti noi. |
| sent on October 15, 2018 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eraldoooooooooooooooo We are with the Baroness the pizza eat it you, treat it with the few means that you have she is a modest girl will be content and will be happy to awaken your subsided ardori, we less bad we do not need good luck guys Don't be discouraged think about Everything :-D Eraldoooooooooooooooo noi stiamo con la baronessa il panzerotto mangiatelo voi, curatela con i pochi mezzi che avete lei è una ragazza modesta si accontenterà e sarà felice di risvegliare i vostri sopiti ardori, noi meno male non ne abbiamo bisogno buona fortuna ragazzi dai non scoraggiatevi pensa a tutto lei |
| sent on October 15, 2018 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Rosario So he speaks a commander I'm proud of You :-P Bravo Rosario così parla un comandante sono orgoglioso di te |
| sent on October 15, 2018 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Said among us Rosario was not a great sacrifice since the Baroness is a woman of great culture and then it is also not bad physically only the little bit is abundant but Melius abundare quam Deficere :-D Detto tra di noi Rosario non è stato un gran sacrificio poiché la baronessa è donna di grande cultura e poi è anche niente male fisicamente solo il po' po' è abbondante ma melius abundare quam deficere |
| sent on October 15, 2018 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka we have a big heart and we do not want to go for self-centered..... love for all.... there is room for all... I do not want to think That..... :-o Gianka noi abbiamo un cuore grande e non vogliamo passare per egocentrici.....amore per tutti .... c'è posto per tutti...non voglio pensare che ..... |
| sent on October 15, 2018 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka....si does to Say :-P but you've never considered that we are honorable men all of a piece and we would never betray our sweets half... gianka... the only real withdrawal is your.... in the toilet! :-D Gianka....si fa per dire ma non hai mai considerato che noi siamo uomini d'onore tutti d'un pezzo e mai tradiremmo le nostre dolci metà...Gianka...l'unico vero ritiro è il tuo ....nel cesso! |
| sent on October 15, 2018 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then dearest Gianka you will be closed in the toilet in perpetuity because neither I nor Rosario we have any intention to indulge you, the Gildona will lock with you in the toilet disconsolate but will soon be consoled with You :-D wishes Allora carissimo Gianka resterai chiuso nel cesso in perpetuo perché ne io ne Rosario abbiamo alcuna intenzione di assecondarti, la Gildona si rinchiuderà con te nel cesso sconsolata ma si consolerà presto con te auguri |
| sent on October 15, 2018 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations also on my part.... careful that the vase does not break! :-D You'd find yourself in the middle of The...... :-D Auguri anche da parte mia.... attento che il vaso non si rompa! Ti ritroveresti in mezzo alla ...... |
| sent on October 15, 2018 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From us he tells us careful not to break the Jug :-D Da noi ci dice attento a non rompere la brocca |
| sent on October 15, 2018 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confirm with absolute conviction that besides being an exceptional photographer, you are an imaginative writer, with nuances sometimes poetic, sometimes sad and real and sometimes funny and playful. A dear greeting Emme :-P Gattina (miaooooo) Confermo con assoluta convinzione che oltre ad essere un fotografo eccezionale, sei uno scrittore fantasioso, con sfumature a volte poetiche, a volte tristi e reali e a volte simpatiche e scherzose. Un caro saluto Emme Gattina ( miaooooo) |
| sent on October 15, 2018 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gianka! look, There's One on the toilet boat!!!!! Don't be so selfish! :-D The Baroness here tells me besides that she would need a company hub! If it were not that I have very strong principles and I really care about friendship, I would have already profited! Gianka! Guarda che sulla barca di cesso ce n'è uno!!!!! Vedi di non fare l'egoista! La baronessa qui mi dice oltretutto che avrebbe bisogno di un mozzo di compagnia! Se non fosse che ho principi saldissimi e tengo molto all'amicizia, avrei già approfittato! |
| sent on October 15, 2018 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-o We still have room on the boat? I understand that there are other volunteers... 8-) Abbiamo ancora posto sulla barca? Mi sembra di capire che ci siano altre volontarie... |
| sent on October 15, 2018 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly the Gildona took us three places or ten barrels of Malvasia :-( :-D Certo la Gildona ci portava via tre posti o dieci barili di malvasia  |
| sent on October 15, 2018 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Will company to the wife of Anthony who is our Cook :-P Farà compagnia alla moglie di Antonio che è la nostra cuoca |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |