RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » The race.

 
The race....

macro e flora quattro-

View gallery (22 photos)

The race. sent on July 06, 2014 (11:10) by Franco Buffalmano. 44 comments, 1250 views. [retina]

at 47mm, 1/320 f/9.0, ISO 400, hand held.

Le abbondanti piogge dello scorso giugno hanno favorito la crescita delle lumache.



View High Resolution 15.1 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on July 06, 2014 (11:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mitiche

mythical

user36384
avatar
sent on July 06, 2014 (11:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fortissima! alla prima curva si sono già toccate|
Buona giornata.
Arnaldo

Strong! at the first corner you have already touched |
Have a nice day.
Arnaldo

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (12:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belle e sopratutto buone. Proprio stamattina, mio marito ne ha tolto dal freezer, e domani le insaporisco e me le magnoMrGreen. La buongustaia ha parlato!!

Ciao Franco e buonissima domenica, Lully:-P:-P

Fine and good above. Just this morning, my husband has taken out of the freezer, and tomorrow insaporisco me and the magno:-D. The gourmet has spoken!

Hello Franco and delicious Sunday Lully:-P:-P

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (12:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona domenica, Briè- Ciao-

Good Sunday, Brie-Hello-

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (12:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona domenica, Arnaldo. Quando piove tanto per far qualcosa guardo le lumache, Ciao-

Good Sunday, Arnaldo. When it rains just to make something look snails, Hello-

avatarsenior
sent on July 06, 2014 (13:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo forteSorriso
Considerata l'alta velocità non dev'essere stato facile avere uno scatto così!!!!
Buona domenica,
Sonia

Too strong :-)
Given the high speed must not have been easy to have a shot like this!!
Good Sunday,
Sonia

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (13:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fortissima;-);-)
Ciao Franco
VittorioCool;-)

Strong ;-) ;-)
Hello Franco
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on July 06, 2014 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ricordati delle gambe della sedia.Per quanto riguarda le lumache,hanno tutto il tempo prima del traguardo.

Remember the legs of sedia.Per regard to snails, have plenty of time before the finish line.

avatarsenior
sent on July 06, 2014 (18:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo forte, sembra di vedere una gara di F1.....dove li hai nascosti Zermiani e Poltronieri.....
Bravissimo Franco nn ti sono venute neanche mosseMrGreenMrGreenMrGreen
Mat

Too strong, seem to see an F1 race ..... where did you hide Zermiani and Poltronieri .....
Nn you Bravissimo Franco came even moves:-D:-D:-D
Mat

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Lully: Penso che ti piaccia la buona cucina e fai bene. Nelle tue foto c'è posto per il cibo. Invece della poesia, pensi ad un buon piatto;-) E il poetografo cosa fa? Mangia un buon piatto di lumache! Spero siano digeribili! Ciao.

Good evening, Lully: I think you like good food and do it right. In your picture there is no place for food. Instead of poetry, think of a good meal ;-) And the poetografo what it does? Eat a good plate of snails! I hope they are digestible! Hello.

avatarsenior
sent on July 06, 2014 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


chi ha vinto...MrGreenMrGreenMrGreensimpatico scattoSorrisoSorrisoun saluto

who won ...:-D:-D:-D :-) :-) nice shot greetings

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vanno piano come le Ferrari in F1! Foto simpaticissima!
Complimenti Franco! Ciao!
Sergio;-):-P

They go up like Ferrari in F1! Very nice photo!
Congratulations Franco! Hello!
Sergio ;-):-P

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Sonia. Grazie per il tempo trovato alla visita. Ogni motivo è buono per fotografare. Ciao-

Good evening, Sonia. Thanks for the time found the visit. Any reason is good to photograph. Hello-

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Vittorio. Ti saluto.

Good evening, Victor. I salute you.

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si ricordo le gambe delle sedie! MrGreenNon credevo di essere così (rattuso) parola siciliana. Che gente maliziosa!MrGreenMrGreen Ciao-

You remember the legs of the chairs! :-D I did not think to be so (Rattus) Sicilian word. What people mischievous! :-D:-D Hello-

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, grande amico Mat, piacere di trovarti tra le mie minchiate!MrGreenMrGreenMrGreen

Good evening, good friend Mat, nice to see you in my bullshit! :-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata domenicale, ciao Italo. Ha vinto chi non si e fermato ad amoreggiare, Quando volete sorridere venite nel mio spazio! MrGreen;-);-)

Good Sunday evening, hello Italo. He won and who does not stop flirting, smile when you want to come in my room! :-D ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata Franco, bella e simpatica, complimenti per l'intuito
Un saluto
Mauro:-P;-)

Good evening Franco, beautiful and nice, congratulations on your intuition
A greeting
Mauro:-P ;-)

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Sergio A. foto scherzosa a parte. Tu dici della lentezza delle Ferrari. Ebbene c'è da fare una considerazione che ho letto sulla stampa. Sono scesi in campo colossi automobilistici che vogliono vendere l'ibrido, infatti è cambiato il rombo, ora le macchine fischiano, La Ferrari deve ricorrere una tecnologia che forse poco interessa i suoi clienti. O c'è qualche altro motivo?. Ciao-

Hello, Sergio A. photo joke aside. You say the slow pace of Ferrari. Well to do a consideration that I read in the press. They took to the field of automotive giants who want to sell the hybrid, it has changed the rumble, now the machines ringing, Ferrari must use a technology that perhaps little interest its customers. Or is there some other reason?. Hello-

avatarsupporter
sent on July 06, 2014 (19:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata, Mauro. Non sono più sorpreso dalla tua gentile cordialità. Un saluto-


Good evening, Mauro. I am no longer surprised by your gentle kindness. A greeting-


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me