What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 17, 2012 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
humorous interpretation of the famous brand .... in our part of the apple is called in dialect "Pomm" and this sounds very well with the well-known object in vogue. I would also have the version of "I-CIAP" but not seems to be the case for the moment. I hope you make us smile too. Hello everyone roberto interpretazione scherzosa della nota marca.... dalle nostre parti la mela viene chiamata in dialetto "POMM" e per questo suona molto bene con il famoso oggetto in voga. avrei anche la versione "I-CIAP" ma non i sembra il caso per il momento. spero vi facci sorridere anche voi. ciao a tutti roberto |
| sent on January 18, 2012 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great idea! :-D bella idea! |
| sent on January 19, 2012 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful fantasy:-D I really like. Bella fantasia mi piace molto. |
| sent on January 19, 2012 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In versiona I-CIAP, the jack where ... :-) Beautiful ex light / background compliments. Lorenzo Nella versiona I-CIAP, il jack dove... Bello stacco luce / sfondo, complimenti. Lorenzo |
| sent on January 19, 2012 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Well the version of "I-CIAP" is still more innovative wireless „ . For a moment I feared! You're not all right eh! ....... Hello. Maximum " beh la versione "I-CIAP" è ancora più innovativa è wireless " . Per un attimo ho temuto!!! Siete mica tutti giusti eh!....... Ciao. Massimo |
| sent on January 21, 2012 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea and realization, is only a bite of the apple and then it's perfect ;-) Hello Ivan Bella l'idea e la realizzazione, manca solo un morso alla mela e poi è perfetta Ciao Ivan |
| sent on January 23, 2012 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
GENIUS ;-) GENIO |
| sent on January 23, 2012 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks ivan88 “ is only a bite of the apple and then it's perfect „ apple with the bite is and without I-Pomm dialect :-) :-) :-) grazieeeeeeee Costabile. hello roberto grazie ivan88 " manca solo un morso alla mela e poi è perfetta" con il morso è apple senza e I-POMM in dialetto  grazieeeeeeee Costabile. ciao roberto |
| sent on January 23, 2012 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ehehehe ... hello ... Roberto photo ingenious 8-). It works well:-D? Ste Ehehehe...ciao Roberto...foto ingegnosa . Funziona bene ? Ste |
| sent on January 24, 2012 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a bit of humor does not hurt, thanks stebesa, thank you for your comment and passage. hello roberto soon un pò di umor non guasta, grazie stebesa, grazie del tuo commento e passaggio. ciao roberto a presto |
| sent on August 16, 2012 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice play of light, the sharpness, the colors, the composition and creative project :-). Hello and good luck, laurel Piacevoli i giochi di luce, la nitidezza, le cromie, la composizione e il progetto creativo . Ciao e buona fortuna, lauro |
| sent on August 16, 2012 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Teresa and Lauro, thanks roberto ciao Teresa e Lauro, grazie roberto |
| sent on August 16, 2012 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can do a critique? I would have taken the apple of perfect profile, with a leaf on small and a bit on the right side ... I also used the original headphones ;-) posso fare una critica? io avrei ripreso la mela di profilo perfetto, con una foglia sul piccolo e un morso sul lato destro... inoltre avrei usato le cuffie originali |
| sent on August 17, 2012 (1:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ „ tell me what was the reaction to the first impact with the photo? I hope that the message has arrived witty, if you then with a simple construction funziona.grazie many andrea. “ „ first impression? smile and I thought ... strong! Then I thought of the perfect technique and then the things written above :-) " " dimmi quale è stata la reazione al primo impatto con la foto? spero che il messaggio spiritoso sia arrivato, se si allora anche con una costruzione semplice funziona.grazie tante andrea. " " primo impatto? sorriso ed ho pensato... forte! poi ho pensato alla tecnica perfetta e poi alle cose scritte sopra |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |