RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Who do I want to be great?

 
Who do I want to be great?...

Circolo Fotografico

View gallery (14 photos)

Who do I want to be great? sent on January 20, 2014 (23:45) by Paco68. 32 comments, 2667 views.

at 21mm, 1/90 f/3.2, ISO 1600,

#Circolofotografico Ho creato una galleria dedicata, chiamata appunto Circolo fotografico, dove inserirò tutte le foto che proporrò nella sezione. Ultimamente mi sto appassionando alla fotografia street e questa foto l'ho scattata l'altro giorno a mio figlio, l'ho visto intento a scrutare quelle due persone ritratte nel poster come se volesse decidere chi voleva essere da grande....



View High Resolution 1.8 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 20, 2014 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero particolare. Molto bella, complimenti

really special. Very nice, congratulations

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (1:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace sia la foto che il titolo, quindi solo complimenti,
il bimbo ammaliato dalle immagini in b/n promette bene e comincia a seguire
le orme del papà (la passione per la fotografia)

I like both photo and the title, and then only compliments,
the child fascinated by the images in b / w promises well and begins to follow
in the footsteps of his father (his passion for photography)

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (1:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto , peccato per quel fascio di luce sul viso della modella, lo trovo un poco fastidioso. Personalmente l'avrei titolata I TITANi. Ciao e complimenti

Nice clip, too bad for that ray of light on the model's face, I find it a little annoying. Personally, I would have titled the Titans. Hello and congratulations

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (9:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sarei curioso di sapere cosa stava pensando, secondo me "ma come si è vestito questo ?"MrGreenMrGreen
Per il resto lo scatto mi piace...

Andrea

I'd be curious to know what he was thinking, in my opinion, "but how is this dress?" :-D:-D
For the rest of the shot I like ...

Andrea

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (9:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e particolare,secondo me hai dato un valore aggiunto con il titolo.

Beautiful and unique, I think you gave an added value to the title.

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (10:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tecnicamente non mi fa impazzire, ma suppongo che questo aspetto tu lo abbia già valutato da solo. In questo caso l'aspetto tecnico è secondario rispetto al racconto dello scatto, e in questo caso la scrittura è molto chiara e comprensibile. Direi che hai centrato l'obiettivo e spero che tuo figlio da grande non si conci come quello che sta osservando;-)
Anche l'intuizione di Arconudo, riguardo i Titani, potrebbe essere un'altra chiave di lettura dello scatto, con tuo figlio che personifica il piccolo Gulliver in mezzo ai giganti di Brobdingnag.
Magari ci sono anche altre chiavi di lettura.
Ciao
Barbara

Technically I'm not crazy, but I suppose this aspect you already have it evaluated by itself. In this case, the technical aspect is secondary to the story of the shot, and in this case the writing is very clear and understandable. I'd say you hit the target and I hope that your son is not big blocks like the one who is looking ;-)
Even the intuition of Arconudo, about the Titans, may be another key to the reading of the shot, with your son who personifies the little Gulliver among the giants of Brobdingnag.
Maybe there are other interpretations.
Hello
Barbara

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (11:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La prima impressione è: "Che minkia di fotografo del c...o!"MrGreen
Ma non tu, quello che ha fatto i manifestoni...
Io vivo in una città piccola, non ho punti di riferimento...
Ma sono mossi volutamente? Non è la vetrina che fa quest'effetto, vero?

Poi penso che l'immagine che hai prodotto tu sia efficace.
Quel mosso così invadente può diventare un elemento di rottura, che rende l'immagine più originale, contro ad una più rassicurantemente ferma e a fuoco...
Ci sai fare...MrGreen

Ciao.;-)

The first impression is: "minka photographer or the c ..." :-D
But not you, the one who made the manifestoni ...
I live in a small town, I have no reference points ...
But they moved deliberately? It is the window that makes this effect, right?

Then I think that the image that you've produced is effective.
Moved so intrusive that it can become a disruptive element, which makes the picture more original, compared to a more reassuringly firm and fire ...
We know how to do ... :-D

Hello. ;-)

avatarjunior
sent on January 21, 2014 (11:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A livello tecnico balza subito all'occhio il fastidioso riflesso delle luci sulle gigantografie,ma essendo uno scatto volante non potevi farci nulla.
Il messaggio che hai voluto mandare è comprensibilissimo in questo scatto.
Secondo me hai centrato il bersaglio.

At the technical level leaps to the eye the annoying glare of the lights on the giant, but being a click wheel could not do anything about it.
The message you want to send is understandable in this shot.
According to me you have hit the target.

avatarjunior
sent on January 21, 2014 (11:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'idea è molto buona e anche il colpo d'occhio.

L'effetto finale però è penalizzato sai dai riflessi che dall'effetto sdoppiato delle due figure dietro ai vetri, entrambi un poco fastidiosi.

Del resto data la situazione non era facile fare di meglio.

Saluti.

The idea is very good and also the glance.

The net effect, however, is affected by the reflection you know that split from the effect of the two figures behind the glass, both a little annoying.

Moreover given the situation was not easy to do better.

Greetings.

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (12:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Arconudo e Mossini.... ci credete che quella luce sul viso della modella non l'avevo notata? Eeeek!!!

Ed ora che la vedo un po' mi da fastidio ma credo che non ci sia nulla da fare, non penso che sia eliminabile in PP Sorry

Prof Chaosed Asterisco, si, quelle foto dei manifesti, sono volutamente mosse..... eeeehhhhh, la licenza artistica...... ;-)

Grazie per gli interventi
;-)

Arconudo and Mossini .... we believe that the light on the model's face I had not noticed? wow!

And now that I see a little 'bother me but I think that there is nothing to do, I do not think that it is eliminated in PP :-|

Prof Chaosed Asterisk, yes, those photos of the posters, I moved deliberately ..... aaaahhhhh, artistic license ...... ;-)

Thanks to the interventions
;-)

avatarjunior
sent on January 21, 2014 (12:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paco68,
Bella contrastata (come piacciono a me), idea interessante, titolo perfetto, ma tecnicamente si poteva fare meglio, ma immagino che in quei frangenti è una questione di attimi. Carpe diem. ;-)

Saluti Ivan

Hello Paco68,
Beautiful contrast (as I like), interesting idea, perfect title, but technically you could do better, but I guess in those dire circumstances is a matter of moments. Carpe diem. ;-)

Regards Ivan

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (12:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo scatto mi piace molto è molto potente.
L'unica correzione che suggerirei è sulla distorsione dell'ottica, cercando di rendere al meglio la perpendicolarità del cartellone pubblicitario.

Ciao Ruben ;-)

I really like the shot is very powerful.
The only correction I would suggest is the distortion of the optics, trying to make the most of the perpendicularity of the billboard.

Hello Ruben ;-)

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (13:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'dea non è male, anzi molto buona. Personalmente avrei preferito un decentramento a sx di tuo figlio ma così avrebbe guardato la modella MrGreen ed il titolo dovevi cambiarlo...
A video trovo veramente fastidioso il mosso dei cartelloni, probabilmente l'hanno fatto così perchè ti colpiscono e li torni a guardare.
Le imperfezioni anche per me sono la distorsione (risolvibile) e il riflesso sulla modella (penso non risolvibile).
ciao massimo

The goddess is not bad, in fact very good. Personally I would have preferred decentralization to the left of your son but as he looked at the model:-D and the title had to change it ...
A video I find it really annoying blur posters, probably they did so because they hit you and come back to watch them.
The imperfections are for me the distortion (solvable) and the reflection on the model (I think can not be resolved).
hello maximum

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (16:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima l'idea, ma -a mio parere - visto che avevi il modello avresti dovuto costruire meglio lo scatto, a partire da un'assialità migliore, posto che così come l'hai realizzato non è una "vera" foto di reportage urbano ;-)

buono il bn invece!

good idea, but-in my opinion - that you had seen the model you should build better shooting, from un'assialità better place as well as you have realized it is not a "true" picture of urban reportage; -)

the good bn instead!

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (16:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora per gli interventi, effettivamente, essendo uno scatto recente (di due giorni fa), mi avete aiutato a meditarci su. ;-)

@ Cicciopettola " visto che avevi il modello avresti dovuto costruire meglio lo scatto"

Diglielo tu a mio figlio di 3 anni di mettersi in posa.....

MrGreen

Thanks again for interventions, actually, being a recent trip (two days ago), you have helped me to meditate on. ;-)

@ Cicciopettola
saw that you had the model you should build better shooting


You tell her to my 3 year old son to pose .....

:-D

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


interessate la contrapposizione.
Bravo;-)

Ragazzi però nel reportage non è così importante la precisione delle linee, ricordo maestri che quasi appositamente scattavano lasciando primi piani sfuocati o inquadrature approssimative per dare più l'idea dell'attimo figgente ripreso al volo. Se tutto è precisino, sembra tutto un pò..finto.

concerned the opposition.
Bravo ;-)

Boys in the report, however, is not so important to the accuracy of the lines, remember that most teachers specially snapped leaving blurry close-ups or shots to give more approximate idea of ??the moment figgente taken on the fly. If everything is specifying, it all seems a bit .. fake.

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (18:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questo scatto sarebbe solo carino senza il titolo che focalizza sulla tua interpretazione. Mi è piaciuto soprattutto questo. (non quoto i commenti precedenti perchè mi sembra che si concentrino su tecnicismi che, nel caso concreto, non avrebbero aggiunto altro).

p.s. non posso che sottoscrivere questo commento:
" La prima impressione è: "Che minkia di fotografo del c...o!"MrGreen
Ma non tu, quello che ha fatto i manifestoni...
"


This shot would just be nice without the title that focuses on your interpretation. I particularly liked this one. (Not quoto previous comments because it seems to focus on technicalities, in this particular case, it would add more).

ps I can not subscribe to this comment:
The first impression is: "minka of the photographer or c ..." MRGREEN
But not you, the one who made the manifestoni ...

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (21:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Arconudo e Mossini.... ci credete che quella luce sul viso della modella non l'avevo notata? Eeeek!!! "

paco.... non ci posso credere MrGreenMrGreen Idea molto bella, cercherei di sistemare quella brutta luce sul viso della modella.

Arconudo and Mossini .... we believe that the light on the model's face I had not noticed? Eeeek!


paco .... can not believe it:-D:-D very nice idea, I would try to fix that ugly light on the model's face.

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (21:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Idea fortissima!;-) Ciao

Strong idea! Hello ;-)

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (23:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma non si dovevano postare delle foto brutte in questa sezione?
a me piace davvero molto,non ho alcuna critica da fare,anche le imperfezioni stilistiche come il mosso e i riflessi (questi ultimi davvero un peccato ma non è colpa tua) rendono la foto ancora più vera.
guardando tuo figlio,anche così da dietro ,con quel piede appena alzato da terra ma non del tutto come se si fosse bloccato rapito da quell'immagine così prorompente,si riesce quasi a percepire tutta la sua curiosità.

complimenti

ciao,simone
p.s. non me ne frega niente,ma per farti un dispetto ti metto anche il mi piaceMrGreenMrGreenMrGreen

But you had to post photos of ugly in this section?
I like very much, I have no criticism to make, even the stylistic imperfections such as blur and reflections (the latter really is a shame but it is not your fault) make the picture even more true.
watching your child, even so, from behind, with that foot just got up from the ground but not quite as if he had stuck kidnapped by that image so forth, and you can almost feel all his curiosity.

compliments

hello, simone
ps I do not care, but for you I'll put you out of spite I also like:-D:-D:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me