RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Venaria...

Travels in Italia 2

View gallery (21 photos)

Venaria sent on January 07, 2014 (22:42) by Sax61. 56 comments, 3704 views. [retina]

at 12mm, 1/100 f/4.5, ISO 1600, hand held.




View High Resolution 8.2 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 07, 2014 (23:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non eri perfettamente centrale, comunque un bello scatto,io avrei chiuso un po più il diaframma per acquistare dettaglio.occhio al ritaglio sottoEeeek!!!Eeeek!!!
un saluto,
maurizio

were not perfectly central, however, a beautiful shot, I would have closed the aperture a bit more to buy dettaglio.occhio cropping sottowow! wow!
a greeting,
maurizio

avatarsenior
sent on January 07, 2014 (23:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo, è stato un attimo in cui sono usciti tutti e già premevano alle mie spalle .... Grazie Maurizio !

I agree, it was a moment when everyone is out and already pressed behind me .... Thanks Maurizio!

avatarsenior
sent on January 07, 2014 (23:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Allora hai fatto bene!!!!
ciao

So you did well!!
hello

avatarsenior
sent on January 07, 2014 (23:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bisognerebbe andarci la sera in estate con un po' di luce ... allora si che ci si può divertire !

We should go there in the evening in the summer with a little 'light ... then you that you can have fun!

user13641
avatar
sent on January 13, 2014 (9:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Inviktusk600 in toto.
Ciao, Angelo.

Quoto Inviktusk600 in its entirety.
Hello, Angel.

avatarsenior
sent on January 13, 2014 (9:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevole pur essendo migliorabile

Pleasant although improvable

avatarsenior
sent on January 13, 2014 (21:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti voi. E' certamente migliorabile, mi piaceva l'ambiente in un istante privo di persone. Indubbiamente un diaframma più chiuso ed un cavalletto avrebbero migliorato notevolmente lo scatto. Un caro saluto a tutti, Sandro

Thanks to all of you. And 'certainly be improved, I liked the atmosphere in an instant devoid of people. Undoubtedly a smaller aperture and a tripod would have greatly improved the shot. Greetings to all, Sandro

avatarjunior
sent on January 14, 2014 (1:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella! ma che "fortuna"! io ho atteso inutilmente, visto che infondo alla sala c'era una ragazza che suonava l'arpa... e dietro il mondo che voleva entrare.


nice! but that "luck"! I have waited in vain, seeing that infuses the room there was a girl who played the harp ... and around the world who wanted to enter.

avatarsenior
sent on January 14, 2014 (13:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Forse perché era ora di pranzo ... comunque c'è sempre un momento in cui si riesce a tornare ed allora occorre fare tesoro dell'esperienza ! Un caro saluto, Sandro

Maybe because it was lunch time ... however there is always a time when you can come back and then you need to learn from the experience! Best regards, Sandro

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I consigli li hai avuti dagli altri per questo scatto ad un posto proprio bello. Mi sembra di capire che non è neanche semplice..
Ciao, Dino

The advice did you get them from others for this shot to a really nice place. I understand that it is not easy ..
Hello, Dino

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Dino e buona serata, Sandro

Dino Thank you and good evening, Sandro

avatarsenior
sent on January 31, 2014 (9:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bello scatto Sandro;-) ..la Reggia di Venaria è una delle mie mete future.. spero di un futuro prossimo!MrGreen
Ciao
Ermanno

Great looking shot Sandro ;-) .. the Reggia di Venaria is one of my future goals .. I hope the near future! :-D
Hello
Ermanno

avatarsenior
sent on January 31, 2014 (14:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Ermanno, spero per te fuori stagione e con tanta pazienza per aspettare che le sale siano vuote o con poche persone. Buona luce ! Sandro

Thanks Herman, I hope for you out of season and with a lot of patience to wait for the halls are empty or with few people. Good light! Sandro

avatarsenior
sent on February 02, 2014 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Migliorabile ma molto bella comunqueEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
Bravo!
Ciao

Not good but very beautiful comunquewow! Wow wow!
Bravo!
Hello

avatarsenior
sent on February 02, 2014 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mario e concordo con il migliorabile, forse quando avrò approfondito la PP ! Un caro saluto, Sandro

Thank you Mario and I agree with the improved, maybe when I have studied the PP! Best regards, Sandro

avatarsenior
sent on February 13, 2014 (22:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ormai un classico ma ben eseguito ciao
Maurizio

A classic but well executed hello
Maurizio

avatarsenior
sent on February 14, 2014 (11:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Maurizio !

Thanks Maurizio!

avatarsenior
sent on February 14, 2014 (22:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao sax !!!! scatto davvero molto particolare....
mi intriga molto...
ciao :)

hello sax!! Shooting very special ....
intrigues me a lot ...
hello :)

avatarsenior
sent on February 14, 2014 (22:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ! Il posto è bellissimo ma un po' affollato e meriterebbe una visita in orario e giorno di lavoro. Ciao !

Thank you! The place is beautiful but a bit 'crowded and well worth a visit on time and day of work. Hello!

avatarsenior
sent on February 15, 2014 (8:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, concordo con i commenti precedenti, la correzione lente ha tirato fuori il bianco sotto centrale. Bella foto comunque,, mi piace e bella gestione dei colori molto morbidi.
Ciao
Gian Alberto ;-)

Very nice, I agree with the previous comments, the correction lens pulled out the white in the middle. Nice picture though, I like beautiful color management very soft.
Hello
Gian Alberto ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me