RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
6 macro...

MACRO

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on October 15, 2013 (17:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Amo questo genere di scatti in cui lo sfocato e le delicate tonalità cromatiche creano soffici atmosfere!
Complimenti anche per le altre della serie!
Ciao, Chiara

I love this kind of shots in which the fuzzy and soft delicate hues create atmosphere!
Congratulations also to the others in the series!
Hello, Chiara

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Chiara, l'intento era proprio questo, quello di creare colori sfumati, a volte impastati e in cui le zone sfocate avessero pari "dignità "parola grossa" con qualcosa a fuoco. E poi era anche una sfida: non ho usato pannelli colorati, fondali ecc. Mi sono servito delle piante del mio terrazzo che tra loro stesse creavano quinte ed accostamenti. sarebbe stato facile creare sfondi neri o con colori sgargianti. Invece sono le stesse piante a loro fianco a creare dei fondali. Ciao e grazie sempre

thanks Clare, the intent was just that, to create soft colors, sometimes mixed and where the focus areas have an equal "dignity" big word "with something to focus on. Besides, it was also a challenge: I have not used colored panels , backdrops etc.. I have used the plants in my terrace among themselves created scenes and combinations. would be easy to create backgrounds blacks or bright colors. Instead they are the same plants at their side to create the backdrops. Hello and thank you always

avatarsenior
sent on October 23, 2013 (21:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono tutte foto bellissime, complimenti Claudio, riesci a realizzare grandi scatti!
Roberto.

They are all beautiful photos, congratulations Claudio, you can achieve great shots!
Roberto.

avatarsenior
sent on October 27, 2013 (12:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Roberto ha delle bellissime parole. Ti ringrazio.Anche le tue mi piacciono molto, sai?

Roberto has beautiful words. You ringrazio.Anche your I like very much, you know?

avatarjunior
sent on October 27, 2013 (16:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come hai ottenuto quella macchia di colore sul fondo? Sta benissimo. Ciao

How did you get that patch of color on the bottom? He's fine. Hello

avatarsenior
sent on October 29, 2013 (11:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


è solo una rosa uguale molto fuori fuoco. Per la cronaca si tratta di rose ottenute dall'ibridatore Barni di Pistoia (un'altra mia passione sono le piante) e che si chiama Rita Levi Montalcini. L'intento (giocare con delle regole a volte è divertente come far fotografia) era di evitare qualunque elemento estraneo. Le piante sono quelle del mio terrazzo, gli sfondi, nel gioco, non dovevano essere artificiali, ma legati alle piante stesse affiancate e rese poco riconoscibili dallo sfocato, la luce quella delle diverse ore del giorno, a volte il vento a rendere tutto ancora meno leggibile , appunto, mosso. Un gioco, come dicevo

it's just a pink equal very out of focus. For the record it comes to roses obtained dall'ibridatore Barni of Pistoia (my other passion is plants) and is called Rita Levi Montalcini. The intent (to play with the rules sometimes make it funny how photography) was to avoid any foreign element. The plants are those of my terrace, the backgrounds in the game, should not be artificial, but linked to the plants themselves side by side and made it difficult to recognize blurred by the light of the different hours of the day, sometimes the wind to make it even less readable, in fact, moved. A game, as I said

avatarsupporter
sent on November 12, 2013 (11:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I canoni classici interpretano la "macro" sempre in condizioni di estrema nitidezza (almeno per il soggetto principale) mentre tu hai (ben) fatto... l'esatto opposto!
Il grande fabrizio De Andrè (la musica è l'altra mia grande passione) direbbe che sei andato in... "direzione ostinata e contraria"!
E io ti dico, complimenti per aver saputo osare! Sono sempre stato convinto che, tante volte, le regole sono fatte apposta per essere... trasgredite! E la fotografia non può sicuramente "tirarsi" fuori da questo... concetto!
Le immagini sono tutte molto belle e "ricche" di colore e sono tutte composte in modo originale!
Ancora complimenti e saluti,
Paolo

The classical canons interpret the "macro" always in extreme sharpness (at least for the main subject) while you have (well) done ... the exact opposite!
The big Fabrizio De André (music is my other passion) would say that you went to ... "Obstinate and contrary direction"!
And I tell you, congratulations for having been able to dare! I have always been convinced that, many times, the rules are just made to be ... transgress! And the photograph certainly can not "pull" out of this ... concept!
The images are all very nice and "rich" in color and they are all so original!
Again congratulations and greetings,
Paul

avatarsenior
sent on November 12, 2013 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paolo, sei veramente gentile, probabilmente non merito propriottutti i complimenti, ma ti ringrazio e..."incasso" volentieri. Ti ripeto, fammi sempre sapere quando ci sono tue nuove foto. Ti ringrazio anche per la dotta citazione. In passato anche io ho suonato la chitarra e i cantautori erano tra i miei preferiti. Ciao, Claudio

Paul, you're really kind, you probably do not deserve propriottutti compliments, but thank you and ... "flush" willingly. I repeat, always let me know when there are your new photos. Thank you also for the scholarly citation. In the past I have also played guitar and singer-songwriters were among my favorites. Hello, Claudio

avatarjunior
sent on July 27, 2014 (15:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto quanto detto da chi mi ha preceduto amo moltissimo queste macro ai fiori sia per gli sfocati colorati che si vengono a creare ottima la composizione.
Ho stupidamente venduto il Canon 100 macro is a pochi mesi dall'acquisto devo confidarti che mi sono davvero pentito di non aver approfondito questo tipo di foto.

Quoto what was said by those who preceded me I really love these flowers macro for both fuzzy colored are created excellent composition.
I foolishly sold the Canon 100 macro is a few months after purchase I confide that I really regretted not having studied this type of photo.

avatarsenior
sent on February 25, 2015 (18:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sembra di carne, il colore mi rasserena, è una "vacanza al mare" per gl'occhi.

seems meat, color soothes me, it's a "beach vacation" for gl'occhi.

avatarsenior
sent on February 25, 2015 (20:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hai delle espressioni particolari e simpatiche. In un certo senso hai ragione sul "sembra di carne": molte di queste macro dovevano avere qualcosa di sensuale e ...umano...poi, se ci sono riuscito, non so.

have any particular expressions and funny. In a way you are right on "seems meat": many of these macro had to have something sensual and ... human ... then, if I did, I do not know.

avatarsenior
sent on March 08, 2015 (15:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto molto bella !
Una morbidezza che si addice alla delicatezza del fiore !
ciao
luca

Very very beautiful!
A softness that befits the delicate flower!
hello
luca

avatarsenior
sent on March 09, 2015 (11:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora Luca. Buona giornata

thanks again Luca. Have a nice day

avatarsupporter
sent on April 18, 2016 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I tuoi petali sfumati hanno un grande fascino....complimenti !!!!

Your soft petals have a great charm .... congratulations !!!!

avatarsenior
sent on April 18, 2016 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella e delicato con ottimo sfuocato, ciao
Giuliano;-):-P

beautiful and delicate with great focus, hello
Giuliano ;-) :-P

avatarsenior
sent on April 19, 2016 (11:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un ringraziamento ed un caro saluto a Giulietta e Giuliano. A presto

thanks and a warm greeting to Romeo and Julian. See you soon

avatarsupporter
sent on August 21, 2017 (15:29) | This comment has been translated

Excellent!

avatarsenior
sent on November 26, 2017 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

wrinkles and leaves perfectly smooth and gorgeous leaves :-P congratulations Claudio :-P hello Rosary :-P

avatarsenior
sent on November 26, 2017 (0:20) | This comment has been translated

Thanks Rosario

avatarsenior
sent on January 09, 2021 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Magical flou effect.
Gianni :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me