What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 08, 2013 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Sergio, is good advice, as soon as I read the thread and then do it .. ;-) Grazie mille Sergio, è un buon consiglio, appena posso leggo il thread e poi lo faccio.. |
| sent on October 08, 2013 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F>
Andrea risposta da thread. Sono un po' di parte perché rimango a bocca aperta difronte alle tue foto ogni volta che ne vedo una e questa non fa eccezione. Quello che descrivi si vede perfettamente, il ragazzino si capisce che è impaziente dalla sua postura, molto più rilassato invece il padre ormai abituato alla battuta di caccia. Inquadratura e composizione molto belle, le orme creano una linea guida per l' occhio e quelle in senso contrario fanno capire come questo "rito" vada avanti da tempo. Il cacciatore primordiale viene fuori notando gli strumenti di caccia e le vesti di queste persone. Bello anche il leggero riflesso di luce che c'é nel fango. Sei riuscito a trasmettere (come sempre) le tue emozioni e quelle delle persone che riprendi attraverso lo scatto. Complimenti. Andrea |
| sent on October 08, 2013 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment from Jeronim thread.
Memy, you're a champion, your portfolio is one of the best here on Juza, especially in the genre reportage.
In this shot though, although I like the point of recovery that plunges us into their reality and makes us go hunting with them, does not convince me the treatment of B / N.
Among other things I do not understand if it is an infrared image or a normal B / N.
Greetings ;-) Commento dal thread di Jeronim. Memy, tu sei un fuoriclasse, il tuo portfolio è uno dei migliori qui su juza, soprattutto nel genere reportagistico. In questo scatto però, sebbene mi piaccia il punto di ripresa che ci immerge nella loro realtà e ci fa andare a caccia con loro, non mi convince molto il trattamento del B/N. Tra l'altro non capisco se è un immagine ad infrarosso oppure un normale B/N. Un saluto |
| sent on October 08, 2013 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Andrea and Paco!
It is an infrared because I honestly do not even know how to do it: fconfuso:
The BN has not convinced me immediately at 100% but, after trying various roads, this is the one that seems the most balanced and most convincing because the sun was already high enough and the light, in the 'bed of a river , it becomes almost blinding ... Grazie mille Andrea e Paco !!! Non è un infrarosso perchè sinceramente non saprei nemmeno come si fa Il BN non mi ha convinto subito al 100% ma, dopo avere provato varie strade, questa è quella che mi sembra quella più bilanciata e che convince di più perchè il sole è era già abbastanza alto e la luce, nell' alveo di un fiume, diventa quasi abbacinante... |
| sent on October 08, 2013 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10 Shooting and story I like very much and I have nothing to add beyond what has already expressed Andynoce. But even to me, as to Paco, the color change in b / w is not too convincing, especially the bush that looks like a infrared. The rivedrei a moment going to work on the green channel, to give more body to the branches of the trees. For the rest, congratulations. Greetings. Barbara In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10 Lo scatto e la storia raccontata mi piacciono molto e non ho altro da aggiungere oltre a ciò che ha già espresso Andynoce. Però anche a me, come a Paco, il viraggio in b/n non convince troppo, in particolar modo il bush che sembra quasi un infrarosso. La rivedrei un attimo andando a lavorare sul canale del verde, per ridare più corpo alle fronde degli alberi. Per il resto, complimenti. Saluti. Barbara |
| sent on October 08, 2013 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Barbara, in the trees, as well as a bit 'there is plenty of green yellow ....
Since you're already in two to tell me this evening, if I can find the raw, I try to give us a glance
Greetings to you and to others who read the thread Grazie mille Barbara, negli alberi, oltre ad un po' di verde c'è anche tanto giallo.... Visto che siete già in due a dirmelo questa sera, se ritrovo il raw, provo a darci un occhiata Saluti anche a te ed agli altri che leggono il thread |
| sent on October 08, 2013 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread [URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10
I think you're centered in the middle of the goal, the splendid idea to take the two hunters behind instead of in front, I find it a shot evocative precisely in the direction you described, especially impressive fingerprints that identify the very concept of walking, of course. The color change at the beginning I was too perplexed but now, thinking about your caption, I think accentuates the sense of uncertainty of the future you wanted to convey, so I think fits well in the sense that you wanted to give the picture. Congratulations, one great shot! Hello Federico In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10 Secondo me hai centrato in pieno l'obbiettivo, splendida l'idea di riprendere i due cacciatori di spalle invece che di fronte, lo trovo uno scatto evocativo proprio nella direzione da te descritta, particolarmente suggestive le impronte che individuano proprio il concetto di cammino, di percorso. Sul viraggio all'inizio sono rimasto anch'io perplesso ma ora, riflettendo sulla tua didascalia, credo accentui il senso di incertezza del futuro che volevi trasmettere, per cui secondo me ben si inserisce nel senso che volevi dare alla foto. Complimenti, uno scatto bellissimo ! Ciao Federico |
| sent on October 08, 2013 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment in response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10
Comment on your photos is always a great pleasure for me as I consider you one of the best photographic documentary of the web. Your shots are always accompanied by timely and accurate descriptions that describe in detail the scene immortalized in the beauty of the camera, there is always something to learn and how to be partakers of the shooting scene. This perfectly answers the purpose for which it was created and I believe that we should not add more. Commento in risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10 Commentare le tue fotografie è per me sempre un grande piacere in quanto ti considero uno dei migliori documentaristi fotografici del web. I tuoi scatti sono sempre accompagnati da descrizioni puntuali e precise che descrivono con dovizia di particolari la scena immortalata, al di la della bellezza fotografica, vi è sempre da imparare qualcosa ed è come essere partecipi della scena ripresa. Questa immagine risponde perfettamente allo scopo per la quale è stata creata e credo che non si debba aggiungere altro. |
| sent on October 08, 2013 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello I think that the picture is clear in his reading, the central figure of the man by location and proportions in the way with bow and frecce.Si is also to form together with the two dogs that accompany a sort of triangle, which strengthens the composition , where stand the guy in front with the impetuosity of the young and the beautiful tree that resembles the nature and territorio.Un little 'micro-contrast and sharpness accentuti noticeable drop on the foliage in my opinion. Ciao mi sembra che la foto sia chiara nella sua lettura,centrale la figura dell'uomo per posizione e proporzioni in cammino con arco e frecce.Si viene anche a formare insieme ai due cani che lo accompagnano una sorta di triangolo,che rafforza la composizione,dove spiccano il ragazzo davanti con l'irruenza del giovane e il bel albero che ricorda la natura e il territorio.Un po' accentuti nitidezza microcontrasto e avvertibile calo sul fogliame a mio parere. |
| sent on October 08, 2013 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it because it reminds me that the essence of man is like this: hunting, agriculture, land, mud and long times to observe and talk. I look at these people and in my heart I would like to be any one of them. Massimo. Mi piace perchè mi ricorda che l'essenza dell'uomo è fatta così: caccia, agricoltura, terra, fango e tempi lunghi per osservare e parlare. Osservo queste persone ed in cuor mio vorrei essere uno qualunque di loro. Massimo. |
| sent on October 08, 2013 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much of your assessments and Massimo Caputo. :-):-P Grazie mille delle vostre valutazioni Caputo e Massimo. |
| sent on October 08, 2013 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
C treating specific rightly emphasized (in his footsteps, the different attitude of the subjects, the dogs). The frame is filled with great balance and harmony of volumes, while retaining the freshness of an image not prepared. The vision of the photos and reading your words are very effective in order to bring the viewer "inside" the story. I therefore agree on the usefulness of the caption for this kind of photos. The only fact, as pointed out by others too, goes to the conversion to B & N, if I pass from the point of view of expression, does not convince me at all in its realization. Has anyone thought about infrared, I, for a moment, to a HDR. I would take it as a useful input to revise the PP because, if you've opted for the B @ N, your choice, in my humble opinion, should be indisputable, persuade and be recognizable as such, sincefirst glance. A warm greeting. Franco In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=10 La presentazione che hai fatto alla foto è un esempio prezioso per coloro che vogliono iniziare a riflettere sulle proprie foto, farci partecipi delle loro scelte. Anch'io ti ritengo uno dei migliori fotografi di reportage del forum, ma mi sorprende la scelta di questa foto. Nelle tue gallerie hai decine di scatti di livello molto elevato e tecnicamente ineccepibili. Forse l'hai scelto solo perché è uno degli ultimi che hai postato o, forse, solo perché Sergio ti ha invitato nel thread dopo un commento a questa foto. Ma dalla lettura attenta delle tue parole si legge una partecipazione emotiva particolare, un'attenzione alla storia e all'emozione che ti ha portato a realizzarla. La foto è bellissima: composizione, taglio, dinamicità, cura di particolari giustamente sottolineati (le orme, l'atteggiamento diverso dei soggetti, i cani). Il fotogramma è riempito con grande equilibrio ed armonia di volumi, pur conservando la freschezza di un'immagine non preparata. La visione della foto e la lettura delle tue parole sono efficacissimi nell'intento di portare l'osservatore "dentro" la storia. Concordo pertanto sull'utilità della didascalia per questo genere di foto. L'unico appunto, come hanno rilevato anche altri, va alla conversione in B&N che, se approvo dal punto di vista espressivo, non mi convince del tutto nella sua realizzazione. Qualcuno ha pensato all'infrarosso, io, per un attimo, ad un HDR. Lo prenderei come un imput utile a rivedere la PP perché, se hai optato per il B@N, la tua scelta, a mio modesto parere, deve essere indiscutibile, convincere ed essere riconoscibile, in quanto tale, fin dal primo sguardo. Un caro saluto. Franco |
| sent on October 08, 2013 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Franco!
L 'invitation Sergio came to the right place because this is a picture that I also like it because it reminds me of a good time but, unlike other times, I was not so convinced that the message in the sign plucked it nor not convince me 100 % just the realization of BN ....
Just as you wrote, stimulated by your actions, I quickly tried to change something (I could not start from the raw because I did not have time to seek out what HD was) and the result is this:
 Grazie mille Franco!! L' invito di Sergio è arrivato al punto giusto perché questa è una foto che mi piace anche perché mi ricorda un bel momento ma, a differenza di altre volte, non ero così convinto che il messaggio cogliesse nel segno ne tantomeno non mi convinceva al 100% proprio la realizzazione del BN.... Proprio mentre scrivevi, stimolato dai vostri interventi, ho provato velocemente a cambiare qualcosa ( non sono riuscito a ripartire dal raw perché non avevo il tempo di cercare su quale HD fosse ) ed il risultato è questo:
 |
| sent on October 08, 2013 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Capture beautiful, composed, meaning that evokes good. The yield BW I like least, it is almost posterized, I do not know how to describe it better. Scatto stupendo, compo, significato che evoca, bravo. La resa BW mi piace meno, è quasi posterizzata, non saprei come definirla meglio. |
| sent on October 08, 2013 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo Memy, I really like Hello MN Bravissimo Memy, mi piace molto Ciao MN |
| sent on October 08, 2013 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bill and thanks Mark.
I must say that, even though not convinced 100% right, it is just as well as I wanted and the revised version I just posted I would say that I have dispelled the last doubts:-P:-P Grazie Billo e grazie Marco. Devo dire che, anche pur non essendo convinto al100%, è proprio così come la volevo e la versione rivista che ho appena postato direi che mi abbia fugato gli ultimi dubbi  |
user22061 | sent on October 08, 2013 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment from thread : The picture is good and I really like the caption and the explanation given in the thread. So even reading the previous comments, you can say that your blowjobs'''' are also our ... :-D With appreciation, a greeting. Commento dal thread: La foto mi piace molto e rappresenta bene la didascalia e la spiegazione data nel thread. Quindi, anche leggendo i commenti precedenti, si può dire che le tue ''pippe'' sono anche le nostre... Con stima, un saluto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |