What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 04 Marzo 2026 (20:39) | This comment has been translated
Truly beautiful |
|
|
sent on 04 Marzo 2026 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I like it! Too bad for the arm and hand of the bushy cyclist, which remained stuck to the cyclist Mi piace! Peccato per il braccio e la mano del ciclista cespugliato, che sono restati appiccicati alla ciclista |
|
|
sent on 05 Marzo 2026 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Well done Carlo, beautiful for me too. Light, cut, blurred effect for depth. Small defects: the blur is incoherent, if I see the bricks of the building with the door they are in focus at the bottom, blurred at the top. And more generally, other subjects on the same focal plane appear blurred and in focus at the same time (such as the other door, the cyclists at the bottom, road sign). But you have to be picky 8-) Bravo Carlo, bella anche per me. Luce, taglio, effetto sfocato per profondità. Piccoli difetti: lo sfocato è incoerente, se vedo i mattoni del palazzo col portone sono a fuoco in basso, sfocati in alto. E più in generale altri soggetti sullo stesso piano focale appaiono sfocati e a fuoco al contempo (tipo l'altro portone, i ciclisti in fondo, cartello stradale) . Ma bisogna fare i pignoli |
|
|
sent on 05 Marzo 2026 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Take a good look at Marcello, Carlo -who knows the area- has calculated the time that causes a shift of the heat masses upwards; it is normal that the fire at the bottom is highlighted (and what a fire, a crazy heat...) and the blurred upwards... :-D Guarda bene Marcello, Carlo -che conosce la zona- ha calcolato l'orario che provoca uno spostamento delle masse di calore verso l'alto; è normale che si evidenzia il fuoco in basso (e che fuoco, un caldo da pazzi...) e lo sfocato verso l'alto... |
|
|
sent on 05 Marzo 2026 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The next time I have to justify the purchase of yet another camera I will ask you for advice :-D La prossima volta che dovrò giustificare l'acquisto dell'ennesima macchina fotografica vi chiederò un consiglio |
|
|
sent on 05 Marzo 2026 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The blur is the thing I liked the most, after the bush La sfocatura è la cosa che ho più apprezzato, dopo il cespuglio |
|
|
sent on 06 Marzo 2026 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Yes but... And the receipt? :-D The ghost bike :-D all good, nice idea, nice blur and also the cut... the bike is left and part of the poor man you replaced with the bush Si ma...e lo scontrino? la bici fantasma tutto bene, bella l'idea, bello lo sfocato e anche il taglio...è rimasta la bici e parte del pover'uomo che hai sostituito col cespuglio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |