What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 16, 2025 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
History changes the face of our cities, but the memory remains, which is the most important thing. And everything will continue to change, but happiness and joy will always be in us, if we want it. The thought you expressed through this image is beautiful. congratulations. Hi Carlo. La storia cambia il volto delle nostre città, ma rimane il ricordo, che è la cosa più importante. E tutto continuerà a cambiare, ma la felicità e la gioia saranno sempre in noi, se lo vogliamo. Bellissimo il pensiero che hai espresso attaverso quest'immagine. Complimenti. Ciao Carlo. |
| sent on June 16, 2025 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent realization in post, it gives a good idea of the caption Ottima realizzazione in post, rende bene l'idea della didascalia |
| sent on June 16, 2025 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Usual B/W of an excellently "elaborated" author. Congratulations! Memories never fade.... luckily for us.... if they do they are bad memories ;-) Good evening Consueto B/N d'autore ottimamente "elaborato". Complimenti! I ricordi non sbiadiscono mai....per nostra fortuna....se lo fanno sono brutti ricordi Buona serata |
| sent on June 16, 2025 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Accurate, refined, refined, clean style... The measured reflection completes the "climate" of this shot. Good other opportunities for shooting and reworking of this type. Stile accurato, ricercato, raffinato, pulito... la misurata riflessione completa il "clima" di questo scatto. Buone altre occasioni di scatto e rielaborazioni di questo tipo. |
| sent on June 16, 2025 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Renato, I still have the marks of the stones on my forehead, of that climb, of when, as a child (and with me all the others of the climb), we threw ourselves down on a wooden board passed with dry soap to make it slide faster, it was difficult to get to the end (the wall has remained the same even if redone), most of the time we were thrown out but in all cases it was always a bump into something ... Remember; beautiful, indelible ... full of life thank you for the passage and the comment that I appreciate very much I wish you a good week, bye Carlo Ciao Renato, ho ancora i segni dei sassi sulla fronte, di quella salita, di quando, da bambino (e con me tutti gli altri della salita), ci lanciavamo giù sopra ad una tavola di legno passata con del sapone secco per farla scivolare più veloce, era difficile arrivare fino in fondo (il muretto è rimasto tale e quale anche se rifatto), il più delle volte eravamo sbalzati fuori ma in tutti i casi era sempre uno sbattere contro qualcosa ...ricordi; belli, indelebili ...pieni di vita grazie del passaggio e del commento che apprezzo molto ti auguro una buona settimana, ciao Carlo |
| sent on June 16, 2025 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hi Gianni, thank you; your words make me very happy and confirm my intention I wish you a good evening, bye Carlo ciao Gianni, grazie; le tue parole mi fanno molto piacere e confermano la mia intenzione ti auguro una buona serata, ciao Carlo |
| sent on June 16, 2025 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're really right Gap, only the most beautiful remain, fortunately ... thank you for the "Usual B/W d'autore", I am grateful and I appreciate it very much good evening to you too, hello Carlo hai proprio ragione Gap, rimangono solo i più belli, per fortuna... grazie del "Consueto B/N d'autore", te ne sono grato e lo apprezzo molto buona serata anche a te, ciao Carlo |
| sent on June 16, 2025 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Giancarlo, how many adjectives in a single comment, I'm really flattered, thank you, it's always a pleasure to read your words I wish you a good evening, hello Carlo ciao Giancarlo, quanti aggettivi in un solo commento, sono davvero lusingato, grazie, è sempre un piacere leggere le tue parole ti auguro una buona serata, ciao Carlo |
| sent on June 16, 2025 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carlo you reminded me, as a child, of the wooden board with wheels made with ball bearings with which we faced long descents. How many tumbles with relative peels! It's a pleasure to look at your works! Carlo mi hai fatto venire in mente ,da bambino, la tavola di legno con ruote fatte con cuscinetti a sfere con la quale affrontavamo lunghe discese. Quanti capitomboli con relative sbucciature! È un piacere guardare le tue opere! |
| sent on June 16, 2025 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Bruno, it's always a pleasure to read your comments, time unites us and what you write I have also experienced but only later, around the age of ten/eleven, I went to the mechanics to beg for old and rusty ball bearings and then... hello, thank you for visiting, I wish you a good evening Carlo ciao Bruno, è sempre un piacere leggere i tuoi commenti, il tempo ci accomuna e quello che scrivi l'ho vissuto anche io ma solo dopo, verso i dieci/undici anni, andavo dai meccanici ad elemosinare i cuscinetti a sfera vecchi e arrugginiti e poi... ciao, grazie della visita, ti auguro una buona serata Carlo |
| sent on June 18, 2025 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful composition and landscape perspective. Excellent graphic rendering and b/w, congratulations very nice. Hello Stefano Meravigliosa composizione e prospettiva paesaggistica. Ottimi la resa grafica ed il b/n, complimenti molto bella. Ciao Stefano |
| sent on June 18, 2025 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful postcard in B/W!!!! Excellent PP processing!! Have a nice day! Oleg Bella cartolina in B/N!!!!! Ottima elaborazione in PP!!! Buona giornata! Oleg |
| sent on June 18, 2025 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Stefano, good morning, thank you very much for the compliment and for the visit I wish you a good day Carlo ciao Stefano, buongiorno, grazie mille per il complimento e per la visita ti auguro una buona giornata Carlo |
| sent on June 18, 2025 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good morning Oleg, thank you for passing by me and for the compliment that I appreciate very much I wish you a good day, bye Carlo buongiorno Oleg, grazie per il passaggio dalle mie parti e per il complimento che apprezzo molto ti auguro una buona giornata, ciao Carlo |
| sent on June 18, 2025 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"... Where now there is the elevated road there was my school with steps over the sea and how many lessons, on the sand. Sand that is no longer there..." memories will be as long as you want to... great job, great realization Carlo, good continuation Peter :-) "... dove adesso c'è la sopraelevata c'era la mia scuola a gradoni sul mare e quante lezioni, sulla sabbia. Sabbia che non c'è più..." i ricordi saranno finche lo vorrai... ottimo lavoro, ottima realizzazione Carlo, buon proseguimento Peter |
| sent on June 18, 2025 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes, it's true Peter; thank you for the comment and the visit I wish you a good day Carlo sì, è vero Peter; grazie del commento e della visita ti auguro una buona giornata Carlo |
| sent on June 25, 2025 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A picture ... Chapeau!!! Un Quadro ... Chapeau !!! |
| sent on June 25, 2025 (1:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful BW well composed. Hello. Bellissimo BW ben composto. Ciao. |
| sent on June 25, 2025 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Celentano's "via Gluck" celebrated in a different context but with the same yearning. The hyperbole of "forced consumerism" determines high costs in moral terms and Society evolves (?) creating false material needs that bewitch the weak; the unfortunate ones who have never known the pleasure of a soapy wooden table. I see the "pencil" over there and I can imagine, more or less, where the place taken by the shot is. A cordial greeting. Paul La "via Gluck" di Celentano celebrata in un contesto differente ma con il medesimo struggimento. L'iperbole del "consumismo a forza" determina costi elevati in termini morali e la Società evolve* (?) creando falsi bisogni materiali che ammaliano i deboli; gli sfortunati che non hanno mai avuto un "bozzo" sulla fronte né mai conosciuto il piacere di una tavola di legno insaponata. Vedo laggiù il "matitone" e posso immaginare, più o meno, dove sia il luogo ripreso dallo scatto. Un cordiale saluto. Paolo *Punti di vista, moralmente e per etica il termine corretto è - decade - |
| sent on June 25, 2025 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo and message merge, there are those who have seen the before, those who are satisfied with the after "The characters and the facts narrated here are imaginary, but the social and environmental reality that produces them is authentic" - Hands on the city (1963) foto e messaggio si fondono, c'è chi ha visto il prima, chi si accontenta del dopo "i personaggi e i fatti qui narrati sono immaginari, è autentica invece la realtà sociale e ambientale che li produce" - le mani sulla città (1963) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |