What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 23, 2013 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Renato's "Naturalist's Notebook" which deals with the biodiversity of Parma, I knew that he had photographed the uropigio, a gland above the tail that secretes oily liquid with which all the birds (or almost) Waterproof plumage. Grazie a Renato del "Taccuino del Naturalista" che si occupa della biodiversità del parmense, ho saputo di aver fotografato l'uropigio, una ghiandola posta sopra la coda che secerne il liquido oleoso con il quale tutti gli uccelli (o quasi) si impermeabilizzano il piumaggio. |
| sent on March 23, 2013 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A little veiled picture but still very nice for the atmosphere and the entity beautiful, congratulations on your beautiful capture! :-P wow! Un pò velata la foto ma molto bella comunque per l'atmosfera e il soggetto che stupendo, complimenti per la bellissima cattura!!! |
| sent on March 23, 2013 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I noticed it too the fog ... must depend on the pp I wanted to do something new ... Thanks Franco the catch was very exciting! si ho notato anche io la velatura... deve dipendere dalla pp ho voluto fare qualcosa di nuovo ... Grazie Franco la cattura è stata molto emozionante! |
| sent on March 23, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I believe you, this is a great document, congratulations hello Ti credo, questo è un gran documento, complimenti ciao |
| sent on March 23, 2013 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very very nice molto molto bella |
| sent on March 23, 2013 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) ;-)  |
| sent on March 23, 2013 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good catch. Ottima cattura. |
| sent on March 23, 2013 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice photo .... quoto x fogging Una bella foto....quoto x la velatura |
| sent on March 23, 2013 (23:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for having posted, excellent document and click. grazie di averla postata, ottimo documento e scatto. |
| sent on March 24, 2013 (7:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello and thank you all for the comments:-P:-P, the excitement and the rush I played a bad joke for glazing ... but I hope to remedy redoing the whole thing and posting another photo. Ciao e grazie a tutti per i commenti  , l'entusiasmo e la fretta mi ha giocato un brutto scherzo per la velatura ... ma conto di rimediare rifacendo il tutto e postando un altra foto. |
| sent on March 24, 2013 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, very beautiful! in fact a hair of linear contrast did not hurt, ah, thanks to you I found myself ... the uropigio! Probably I would say definitely we were side by side when doing the operation! :-D bella, molto bella! in effetti un pelo di contrasto lineare non guastava, ah, grazie a te ho scoperto anch'io... l'uropigio! Probabilmente anzi direi sicuramente eravamo fianco a fianco quando faceva l'operazione! |
| sent on March 24, 2013 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I more and Maurizio Barchi :) più io e Maurizio Barchi :) |
| sent on March 24, 2013 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francis, I remember it :-) Thanks Paul, then as I imagined:-D I'm not the only one to have seen this show! Grazie Francesco, si si mi ricordo , Grazie Paolo, allora come immaginavo non sono il solo ad aver assistito a questo spettacolo! |
| sent on March 24, 2013 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even Paul and Maurice. Anche Paolo e Maurizio. |
| sent on March 24, 2013 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and ... Memy! ;-) e...Memy!!! |
user16587 | sent on March 24, 2013 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot!! :-D ottimo scatto!!!! |
| sent on March 25, 2013 (8:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Federico! :-D Grazie Federico!!! |
| sent on March 26, 2013 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello addition to complimentar me for the fabulous photos, I would ask if you know where it was taken? Thanks Ciao oltre a complimentar mi per la favolosa foto, vorrei chiedervi se è possibile sapere dove e Stata scattata? Grazie |
| sent on March 27, 2013 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello thanks for the comment, left for a few days, maybe this will be discussed ... next year. Ciao grazie per il commento, sono partiti da qualche giorno, se ne parlerà forse ... il prossimo anno. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |