What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 20, 2012 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully Hello! Good one "special nut", you did well to immortalize:-P Too bad for gentlemen below but ... patience! ;-) Brava! Ciaoo Michela Ciao Lully! Bella questa "chiocciola speciale", hai fatto bene ad immortalarla Peccato per i signori sotto ma...pazienza! Brava!!! Ciaoo Michela |
| sent on December 21, 2012 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
E 'already' been fortunate that there were a few 'cause it was nearing closing time. Do you know? E 'in the Vatican Museums, and if I took the elevator, I would not view. The Christmas tree has been offered by Mexico, as well as the crib that was the entrance. They were very beautiful statues and decorations and tree tapettini were made with raffia. Hello and goodnight, Lully E' gia' stata una fortuna che ce ne fossero poche perche' si stava avvicinando l'ora di chiusura. La conosci? E' dentro i Musei Vaticani e se avessi preso l'ascensore, non l'avrei vista. L'albero di Natale e stato offerto dal Messico, come pure il Presepe che si trovava all'ingresso. Erano molto belle le statue e gli addobbi dell'albero e i tapettini erano fatti con la raffia. Ciao e buonanotte, Lully |
| sent on December 21, 2012 (0:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ It 's in the Vatican Museums, and if I took the elevator, I would not view. „ .... I know that unfortunately I have been there when I took the elevator :-(! The next time I did not lose! Good night to you too, ciaooo:-P " E' dentro i Musei Vaticani e se avessi preso l'ascensore, non l'avrei vista. " ....mi sa che purtroppo io quando ci sono stata ho preso l'ascensore ! La prossima volta non me la perderò! Buona notte anche a te, ciaooo |
user19058 | sent on December 22, 2012 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
X, I do not know, it makes me think of a Ferrero Rocher ... will be the Christmas tree, or the beautiful golden .... Non so xché, mi fa pensare ad un Ferrero Rocher... sarà l'albero di Natale, o il bel color oro.... |
| sent on December 22, 2012 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As for fantasy're worse than me. This then see a scale in a chocolate and 'the ridge. But at least this time ... you made me smile. Not 'you have gone out to buy Rocher or you had just eaten one? Good thing you did not ate those with liquor 'cause then the problem was another one! Joke! Still best wishes, Lully In quanto a fantasia sei peggio di me. Questa poi di vedere in una scala un cioccolatino e' il colmo. Ma almeno questa volta... mi hai fatto sorridere. Non e' che sei uscito a comprare i Rocher o ne avevi appena mangiato uno? Meno male che non avevi mangiato quelli col liquore perche' allora il problema era un altro! Scherzo!!! Ancora tanti auguri, Lully |
| sent on December 23, 2012 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the idea of ??the beautiful spiral staircase that leads the eye down 'where there is' the tree ;-) hello good Sunday and Merry Christmas free ps <. humanoids are too many wit 'them clonavo by:-D bella l'idea della chiocciola che porta lo sguardo giu' dove c'e' l'albero ciao buona domenica e buon natale franco ps<. gli umanoidi sono troppi senno' li clonavo via |
| sent on December 23, 2012 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the appreciation of the Franc, but the humanoids are part of, they were admiring the tree that I'd seen immediately afterwards, 'cause rid of them? We at Christmas, let the'' good''! Do you know that yesterday I finally downloaded the special software, so from now on, before postere photos, I'll see 'if able' to do some tweaking. Definitely will be aligned, then I see 'cut: just try it! Hello and Merry Christmas to you and your loved ones, Lully Grazie Franco dell'apprezzamento, ma gli umanoidi fanno parte dell'insieme, loro stavano ammirando l'albero che io avrei visto subito dopo, perche' eliminarli? Siamo a Natale, facciamo i ''buoni''! Sai che ieri finalmente ho scaricato il programmino, percio d'ora in poi, prima di postere le foto, vedro' se riusciro' a fare qualche ritocco. Sicuramente saranno allineate, poi vedro' di tagliare: basta provare! Ciao e Buon Natale anche a te e ai tuoi cari, Lully |
| sent on December 23, 2012 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad 'cause the continuous research and' incentive to improve clearly the elimination of humanoid was only for an aesthetic appearance I wish you Merry Christmas and happy 2013 hello - free mi fa piacere perche' la continua ricerca e' stimolo per migliorare chiaramente l'eliminazione degli umanoidi era soltanto per un aspetto estetico ti auguro buon natale e felice 2013 ciao - franco |
user18536 | sent on December 26, 2012 (5:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think I must have taken the elevator too ... I saw immortalized several times but it's always nice to see. I almost there I made a b & n to enhance the forms. The shot is nice but I would have "broken down" the Christmas tree! ;-) Hello! Mari. Mi sa che devo aver preso l'ascensore anch'io... L'ho vista immortalata più volte ma è sempre bella da vedere. Quasi quasi ci avrei fatto un b&n per valorizzare le forme. Lo scatto è bello ma avrei "abbattuto" l'albero di Natale!! Ciao! Mari. |
| sent on December 26, 2012 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully good, very good presentation, brava Lully, gran bella presentazione, |
| sent on December 26, 2012 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maridana of appreciation, but I do not understand 'cause there's always someone who wants to disappear humanoids or cut down trees! You want to change the world in this way? :-( But excuse inidiscrezione, you go to bed late or you get up early? Have a nice day and wish you Happy Holidays.
PS I was the one torn down, after more 'than five hours that I was the' inside, I do not know how I to be still bright, and after admiring moved, the celestial Sistine Chapel.
Lully Grazie Maridana dell'apprezzamento, ma non capisco perche' c'e' sempre qualcuno che vuole far sparire umanoidi o abbattere alberi! Si vuole cambiare il mondo in questo modo? Ma scusa l'inidiscrezione, sei andata a letto tardi o ti sei alzata prestissimo? Buona giornata e auguri di Buone Feste. P.S. Ero io quella abbattuta, dopo piu' di 5 ore che stavo la' dentro, non so come facevo a essere ancora lucida, e dopo aver ammirato, commossa, la celestiale Cappella Sistina. Lully |
| sent on December 26, 2012 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With Franco's visit and I'm glad that you liked, although even this photo, it is not 'so clear. CIA, Lully Grazie Franco della visita e sono contenta che ti sia piaciuta, nonostante anche questa foto, non e' tanto chiara. Cia, Lully |
user16120 | sent on December 26, 2012 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful view, nice snail :-)! Bellissimo punto di vista, simpatica chiocciola ! |
| sent on December 26, 2012 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maia, is nice, but it was huge! Hello, Lully Grazie Maia, simpatica si, ma era enorme! Ciao, Lully |
| sent on December 26, 2012 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original shot and effect. I like ;-) Scatto originale e d'effetto. Mi piace |
| sent on December 26, 2012 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio and am so glad that someone likes my photos. Since they are not as good technically, at least I try, as originality 'and curiosity 'different that I see around. Hello, Lully Grazie Fabio e sono veramente contenta che a qualcuno piacciano le mie foto. Dal momento che non sono tanto brava tecnicamente, almeno ci provo, come originalita' e curiosita' varie che vedo in giro. Ciao,Lully |
| sent on December 28, 2012 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful sight, I also like the composition Bel colpo d'occhio, mi piace anche la composizione |
| sent on December 28, 2012 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad you liked it. Thank you, Lully Sono contenta che ti sia piaciuta. Grazie, Lully |
| sent on January 10, 2013 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Tiziana57: very good. All the best, Roberto. Quoto Tiziana57: molto bella. Un saluto,Roberto. |
| sent on January 10, 2013 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Roberto for your passage and good evening, Lully Grazie Roberto del tuo passaggio e buona serata, Lully |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |