What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 28, 2012 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and do you come to Milan to do'm unbelievably photos and do not tell me?? 8-) I love it, very romantic and communicative. Excellent use of b / w. hello Lorenzo e tu vieni a Milano a fare sto popò di foto e non me lo dici ??? mi piace moltissimo, molto romantica e comunicativa. Ottimo uso del b/n. ciao Lorenzo |
| sent on November 28, 2012 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella. B & W very well done. Blurred suggestive (F1, 2!). Beautiful light that surrounds the two figures. Compliments. Hello. Free Bella. B&N molto ben realizzato. Sfocato suggestivo (F1,2!). Bella luce che contorna le due figure. Complimenti. Ciao. Franco |
| sent on November 28, 2012 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb :-) Stupenda |
| sent on November 28, 2012 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Paul ;-) Hello Faith Grazie mille Paolo Ciao Fede |
| sent on November 28, 2012 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
FA_VO_LO_SA, I envy you! FA_VO_LO_SA, ti invidio!!! |
user10637 | sent on November 28, 2012 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great picture ;-) Splendida foto |
| sent on November 28, 2012 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Soooo beautiful and romantic .. praise indeed! ;-) Bellissima e moooolto romantica.. complimenti davvero! |
| sent on November 28, 2012 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you and Gianfranco Pelicio Hello Faith Grazie mille Pelicio e Gianfranco Ciao Fede |
| sent on November 28, 2012 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ we were walking in front of this scene „ aarggghh! I have to look for them with the lantern scene ste ... I was not even a voyeur! 8-) hello Lorenzo " passeggiando ci siamo trovati davanti a questa scena" aarggghh!!! Io devo cercarle col lanternino ste scene... manco fossi un guardone! ciao Lorenzo |
| sent on November 28, 2012 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Herman ;-)
@ Lorenzo: we, in fact, we felt a little voyeurs ... Anyway in this picture there 'so much ass, who would have thought to see such a' beautiful scene in the night a piazza Duomo ;-) Grazie mille Herman @Lorenzo: noi, in effetti, ci siamo sentiti un po guardoni... Cmq in questa foto c'e' tanto culo, chi mai avrebbe pensato di vedere una cosi' bella scena all'una di notte un piazza Duomo |
| sent on November 28, 2012 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo very beautiful, evocative atmosphere. Great black and white. I would have preferred just the subject a little 'more decentralized. Foto molto bella, suggestiva, d'atmosfera. Ottimo il bianco e nero. Avrei preferito solo il soggetto un po' più decentrato. |
| sent on November 28, 2012 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice! Fortunately yes, but you were able to grasp what was going on and make it the best. Congratulations! ;-) Davvero bella! fortuna sì, ma sei stato in grado di cogliere quello che stava succedendo e renderlo al meglio. Complimenti! |
| sent on November 28, 2012 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Anyway in this picture there 'so much ass „ my "lantern with" wanted to express this in a more dignified ... " Cmq in questa foto c'e' tanto culo" il mio "col lanternino" voleva esprimere tale concetto in modo più aulico... |
| sent on November 28, 2012 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! Smebra a modern Cartier Bresson, congratulations Bellissima! Smebra una Cartier Bresson moderna, complimenti |
| sent on November 28, 2012 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you ... really very beautiful, and sometimes a bit 'romantic ... Mark si... veramente molto bella, ed ogni tanto un po' romantica... Marco |
| sent on November 28, 2012 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you to you too Mark:-D ;-) Grazie mille anche a te Marco  |
| sent on November 28, 2012 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You've got ass in every sense I guess. O'clock at night in Milan with the little bit of equipment you risk big! :-) Hai avuto culo in tutti i sensi mi sa. All'una di notte a Milano con quel po po di attrezzatura potresti rischiare grosso!! |
| sent on November 28, 2012 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Roby: if it 'for that, I also had the backpack 50 1.2 and my buddies were made even better between Leica and Rolleiflex, then ass to the nth ahahahaha @Roby: se e' per quello, nello zaino avevo anche il 50 1.2 e i miei compari erano messi anche meglio fra Leica e Rolleiflex, quindi culo all'ennesima potenza AHAHAHAHA |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |