What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 14 Dicembre 2012 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I cloned the foot too, however I like ... As this fascinates me so immensely far from our reality ... I would love to know them up close and photograph ... daydream. Avrei clonato quel piede di troppo, comunque mi piace... quanto mi affascinano queste realtà così immensamente lontane dalle nostre... Quanto mi piacerebbe poterle conoscere da vicino e fotografarle... sogno ad occhi aperti. |
|
|
sent on 15 Dicembre 2012 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) On foot you're absolutely right. These trips are less difficult than you think: you have to have a certain ability to adapt to the food and some hotels (lack of light, cold showers, etc..). Their life is lived for many centuries in the same way, in general are very friendly and the kids are wonderful, joyful, as they see you they take you by the hand and accompany you to their huts or in flea markets. Hello Paul Sul piede hai perfettamente ragione. Questi viaggi sono meno difficili di quello che si crede: bisogna avere un certo spirito di adattamento per il cibo e per alcuni alberghi (mancanza di luce, docce fredde, ecc.). La loro vita si svolge per molti secoli sempre nello stesso modo, in genere sono molto socievoli e i bambini sono splendidi, allegri, come ti vedono ti prendono per mano e ti accompagnano alle loro capanne o nei mercatini. Ciao Paolo |
|
|
sent on 16 Dicembre 2012 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful travel document and beautiful light, shame about the foot as you have already said it would be better to clone and that of the woman who is slightly cut. hello bel documento di viaggio e bella luce, peccato per quel piede che come ti hanno già detto sarebbe meglio clonare e per quello della donna che è leggermente stato tagliato. ciao |
|
|
sent on 17 Dicembre 2012 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks Gianscatto. I have not had a hand in this instant because it is a shot "stolen". In this village want to be paid for each photo and each person (a local currency) and then pose, which is not my favorite. Every now and then I can make some shots like this that incorporates the natural attitude of the people. The foot definitely clonerò. Hello Paul grazie Gianscatto. Non ho messo mano a questa istantanea perchè è uno scatto "rubato". In questo villaggio vogliono essere pagati per ogni foto e per ogni persona (una moneta locale) e poi si mettono in posa, cosa che non prediligo. Ogni tanto riesco a fare qualche scatto come questo che riprende l'attegiamento naturale delle persone. Il piede sicuramente lo clonerò. Ciao Paolo |
|
|
sent on 17 Dicembre 2012 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Clare. I think the woman on the left can be glimpsed scarifications that women and men of these ethnic groups use it as a form of embellishment of the body. Hello Paul Grazie Chiara. Penso che sulla donna a sinistra si intravvedono scarificazioni che donne e uomini di queste etnie usano come forma di abbellimento del proprio corpo. Ciao Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |