What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 18, 2018 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful document :-P Bellissimo documento |
| sent on February 18, 2018 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you so much; A greeting. mt grazie mille; un saluto. mt |
| sent on February 18, 2018 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, special light .... Congratulations! Bellissima immagine, luce particolare.... Complimenti! |
| sent on February 18, 2018 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you; A greeting. mt Grazie a te; un saluto. mt |
user113787 | sent on February 18, 2018 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was convinced that all those beautiful pictures I admired were made in exotic places by brave travelers .... nice picture, congratulations. John Ero convinto che tutte quelle belle foto che ammiravo fossero fatte in luoghi esotici da viaggiatori coraggiosi.... bella foto, complimenti. Giovanni |
| sent on February 18, 2018 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Inle Lake is a very beautiful place, one of the most tourist destinations in Burma (Myanmar); McCurry has photographed the fishermen with nasca first and since then I think they have learned that it is more convenient to pose than to fish. Thanks for your attention. mt Il lago Inle è un posto molto bello, una delle mete più turistiche della Birmania (Myanmar); McCurry ha fotografato per primo i pescatori con nasca e da allora credo che abbiano imparato che è più conveniente posare che pescare. grazie dell'attenzione. mt |
| sent on February 18, 2018 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and documentation. Good boy Ottimo scatto e documentazione . Bravo |
| sent on February 18, 2018 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you; you have an avatar of great sympathy; A greeting. mt Grazie ate; hai un avatar di grande simpatia; un saluto. mt |
| sent on February 18, 2018 (21:54)
lmpressive and wonderful composition !!! Great shot! Congratulations. Julide |
| sent on February 18, 2018 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you; a catta done on the fly, because they were not my objecta. A greeting. mt Grazie; uno catto fatto al volo, perché non erano i miei obiettai. un saluto. mt |
| sent on February 19, 2018 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So in many of these shots the fishermen pose directly in front of the resort? :-or A myth falls! I always thought of something more adventurous, like a boat trip offshore! : - / From now on it will no longer be the same emotion. Thank you for your testimony. Hi, Roby Quindi in molti di questi scatti i pescatori si mettono in posa direttamente davanti al resort? Mi cade un mito! Ho sempre pensato a qualcosa di più avventuroso, come uno scatto fatto in barca al largo! D'ora in poi non sarà più la stessa emozione. Grazie per la testimonianza. Ciao, Roby |
| sent on February 19, 2018 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Roby,
The ones I call the people waiting for tourists outside the resorts (the best ones, which are on stilts in the middle of the lake) or directly in the lake's traffic routes; they are very good because they know that the time improves is at sunset and / or at dawn and they are found at the right time, putting themselves automatically in pose with the nose (for example, getting back from inside the same or so that the companion fall into the opening of the same or to form a shilouette against the sun); all the shots you see are made in this way, which is a source of significant income for them; they are relatively easy photos for those who can photograph. Unfortunately when people get tired of photographing them, they will find themselves without a job. A greeting. mt Ciao Roby, Quelli che io chiamo i figuranti aspettano i turisti fuori dai resort (i migliori, che sono su palafitte in mezzo al lago) o direttamente nelle vie di traffico del lago; sono molto bravi perché sanno che l'ora migliora è al tramonto e/o all'alba e si fanno trovare al momento giusto, mettendosi automaticamente in posa con la nasca (ad es, facendosi riprendere da dentro la stessa o in modo che il compagno cada nell'apertura della stessa o da formare un shilouette contro il sole); tutti gli scatti che vedi sono fatti in questo modo, che per loro è una fonte di guadagno rilevante; sono foto relativamente facili per chi sa fotografare. Purtroppo quando la gente si stancherà di fotografarli, si troveranno senza un mestiere. Un saluto. mt |
| sent on February 19, 2018 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your sincerity makes you honor! In fact, we see several of these wonderful photos (at sunset, in acrobatic poses, etc.), which affect those like me who do not know the place. But no one had mentioned the real "mode" of shooting. Then I understand that for them it is a necessary source of income. I'm more than sorry that on many trips there are these pre-packaged attractions for tourists as if it were at the amusement park. Hi, Roby La tua sincerità ti fa onore! Infatti si vedono diverse di queste foto meravigliose (al tramonto, in pose acrobatiche, ecc.), che colpiscono quelli come me che non conoscono il posto. Ma nessuno aveva accennato alle reali "modalità" di scatto. Poi capisco che per loro sia una necessaria fonte di guadagno. Mi spiace più che altro che in molti viaggi ci siano queste attrazioni preconfezionate per il turista come se fosse al luna park. Ciao, Roby |
| sent on February 20, 2018 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reading above I say that we in Rome have the centurions, they have fishermen, perhaps it is in the nature of living beings to find themselves the way to live or survive. Returning to the shot I like light and composition, if I can make a note I corrected the horizon that seems to hang to the right, good day to all. Leggendo sopra dico che noi a Roma abbiamo i centurioni, loro hanno i pescatori, forse è nella natura degli esseri viventi di trovarsi il modo per vivere o sopravvivere. Tornando allo scatto mi piace per luce e composizione, se posso fare un appunto avrei corretto l'orizzonte che pare pendere verso dx, buona giornata a tutti. |
| sent on February 20, 2018 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you so much; I appreciate your observation on the slope; I have given the alignment with the photoshop ruler, but since the pier is curvilinear and comes towards the photographer it is not easy to define horizon and alignment; maybe you're right or maybe I only have a visual perception; I will redo a check for security. Although the centurions, there is a profound difference: the Roman centurions work to make photographs and selfi with tourists, being clearly "False"; the Inle lake people work mainly for tourists / amateurs, pretending as much as possible to be something they are not and, unfortunately, the related photos are sometimes passed as "reportage". grazie mille; apprezzo la tua osservazione sulla pendenza; io ho dato l'allineamento con il righello di photoshop, ma poiché il pontile è curvilineo e viene verso il fotografo non è facile definire orizzonte e allineamento; forse hai ragione o forse ho soltanto una percezione visiva; rifarò un controllo per sicurezza. Per quanto i centurioni, vi è una profonda differenza: i centurioni romani lavorano per fare fotografie e selfi con i turisti, essendo palesemente "Falsi"; i figuranti del lago Inle lavorano principalmente per turisti/fotoamatori, fingendo quanto più verosimilmente possibile di essere qualcosa che non sono. In effetti non ho trovato sui social/contest foto di centurioni mentre di pescatori/figuranti c'è ne sono molte. |
| sent on February 20, 2018 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the explanation and deepening, renew the greeting. Grazie per la spiegazione ed approfondimento, rinnovo il saluto. |
| sent on February 20, 2018 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Absolutely agree with Maurizio. Nobody pedders the centurion for a real Roman soldier. On the contrary, many like me remain in admiration for the shots to the fishermen as if they were really at work in the middle of the lake. The beauty is that no photographer wanted to admit the trick! Or maybe I was just the naive. :-( From now on in these shots I will only be able to look at the technical aspect, because there is not much artistic. Hello Assolutamente d'accordo con Maurizio. Nessuno spaccia il centurione per un vero soldato romano. Al contrario tanti come me rimangono in ammirazione per gli scatti ai pescatori come se fossero veramente al lavoro in mezzo al lago. Il bello è che nessun fotografo ha voluto ammettere il trucco! O forse ero solo io l'ingenuo. D'ora in poi in questi scatti potrò solo più guardare l'aspetto tecnico, perché di artistico c'è poco. Ciao |
| sent on February 22, 2018 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful because you found an excellent pdr bellissima perchè hai trovato un eccellente pdr |
| sent on February 22, 2018 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you so much. mt grazie mille. mt |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |