What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 23 Settembre 2017 (13:19) | This comment has been translated
Really nice, congratulations! |
|
|
sent on 23 Settembre 2017 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It's a good time to pick up reading. Sort of Mendel's books Hello Jancuia Bel momento per raccogliersi in lettura.una sorta di Mendel dei libri Ciao Jancuia |
|
|
sent on 23 Settembre 2017 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks, Woody. thanks also to you, Jancuia, but I confess that the meaning of "sort of Mendel of the books" suggests, excuses ignorance. Hello Marco. grazie, Woody. grazie anche a te, Jancuia, confesso pero' che mi sugge il significato di "una sorta di Mendel dei libri", scusa l'ignoranza. Ciao, Marco. |
|
|
sent on 23 Settembre 2017 (14:29) | This comment has been translated
Beautiful! |
|
|
sent on 23 Settembre 2017 (16:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It's a story by Stefan Zweig about reading concentration. A greeting Jancuia E' un racconto di Stefan Zweig sulla concentrazione nella lettura. Un saluto Jancuia |
|
|
sent on 23 Settembre 2017 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) yes, now I see, Stefan Zweig, I'm curious, then inform me better. Thanks, hello, Marco. si, adesso vedo, Stefan Zweig, mi incuriosisce, poi mi informo meglio. Grazie, ciao, Marco. |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (18:20) | This comment has been translated
Excellent, congratulations! |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (18:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) very well constructed, well worth the BN A greeting Ezio molto ben costruita, pregevole il BN un saluto Ezio |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (19:22) | This comment has been translated
Remarkable! |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks, Federico, Ezio and Mattew. Ezio, I confess, I have "spied" the lord reader for a long time, I would say hours, I turned around, I came back and he was still there. In a way we have become friends, even though he does not know. The construction comes from pleasant living. Thanks, hello, Marco. grazie, Federico, Ezio e Mattew. Ezio, confesso, ho "spiato" il signore lettore per parecchio tempo, direi ore, giracchiavo, tornavo e lui era ancora li'. In un certo senso siamo diventati amici, anche se lui non lo sa. La costruzione deriva dalla piacevole convivenza. Grazie, ciao, Marco. |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful. Congrats. Hello. Molto bella, complimenti. Ciao. |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A beautiful street, more than a street, there is everything: a depth-of-action shooting angle, a bird that moves to the staticity of vertical lines, the man who breaks the rhythm of the colonnade and blows the life of the image. It's a beautiful picture for me. Hello. Una street bellissima, più di una street, c'è tutto: un angolo di ripresa che crea profondità, un uccello che dà movimento alla staticità delle linee verticali, l'uomo che rompe il ritmo del colonnato e soffia la vita all'immagine. E' una fotografia bellissima per me. Ciao. |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you so much, Caterina. Joseph, I'm flattered, really. Many thanks, hello, Marco. grazie tante, Caterina. Giuseppe, sono lusingato, davvero. Molte grazie, ciao, Marco. |
|
|
sent on 26 Settembre 2017 (23:11) | This comment has been translated
Great in every respect! |
|
|
sent on 27 Settembre 2017 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautifully, the dynamism given by the bird contrasts with the tranquility of the type that reads in a great column composition. Bellissima, la dinamicità data dall'uccello si contrappone alla tranquillità del tipo che legge in una ottima composizione di colonne. |
|
|
sent on 27 Settembre 2017 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks, John, very kind. Marco, thank you, the bird has cost me fatigue! every now and then they went, but they flew through the columns and did not see them coming ... Thanks, hello, Marco. grazie, Giovanni, gentilissimo. Marco, grazie, l'uccello mi e' costato fatica! ogni tanto passavano, ma volavano attraverso le colonne e non li vedevi arrivare ... Grazie, ciao, Marco. |
|
|
sent on 11 Luglio 2018 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent image with the forest of columns that ingabies the subject. Good idea. Congratulations Hello, Roby Ottima immagine con la selva di colonne che ingabbia il soggetto. Bell'idea. Complimenti Ciao, Roby |
|
|
sent on 11 Luglio 2018 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent use of the colonnade, beautiful the moment, of course the icing is the pigeon, nice the bn. Congratulations! Hello Ottimo uso del colonnato, bello il momento, ovviamente la ciliegina è il piccione, bello il bn. Complimenti! Ciao |
|
|
sent on 12 Luglio 2018 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful! Stephen Molto bella! Stefano |
|
|
sent on 01 Agosto 2018 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks everybody! cheers, Marco. grazie a tutti! ciao, Marco. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |